В схватке с "волчьими стаями". Эсминцы США: война в Атлантике - читать онлайн книгу. Автор: Теодор Роско cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В схватке с "волчьими стаями". Эсминцы США: война в Атлантике | Автор книги - Теодор Роско

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Зато всем своим героям они отказывают в праве на элементарную логику, хотя бы где-то в пределах второго класса начальной школы. Даже такая, по мнению Анисимова, не допустима у военного и политического руководства союзников. Они должны вести себя, как клинические идиоты. (Напомню: идиотизм — это медицинский термин, означающий крайнюю степень слабоумия.) Так и видишь диалог между Черчиллем и Рузвельтом.

Р: «Мы тут переговоры с Советами начинаем, войну им объявить хотим, если не сделают то, что потребуем».

Ч: «Правильно. Мы русским как раз под это дело линкор «Ройял Соверен» отправляем. Чтобы было чем с нами воевать».

Р: «Поторопитесь, а то ведь не успеете».

Ч: «Сделаем все, что от нас зависит. И эсминцев им подкинем».

Р: «А мы бомбардировщиков новых побольше пошлем. Плохо одно, спешить приходится, ведь война на носу».

Я не смеюсь, посмотрите анисимовскую хронологию ситуации накануне войны.


Другие авторы мыслят примерно в таком же ключе. Все генеральные штабы, опять же вместе взятые, полагают, что ограниченная ядерная война обязательно перерастет в тотальную. Зато автор книги «Флот, который уничтожил Хрущев» уверен, что это совсем не так. «По его личному мнению». У него вообще на все вопросы имеется свое личное мнение. Вот эпизод из истории русско-японской войны. «Вирениус преступно упустил японские крейсера. «Ниссин» и «Касуга» были полностью небоеспособны, с обоими мог легко справиться «Дмитрий Донской» или «Аврора». «Кинг Альфред» был существенно слабее «Осляби», — пишет тот же автор. И что, это мы прямо в гавани Порт-Саида доказывать будем? Или все-таки в море выйдем? Чтобы Королевский Флот не сразу «Кинг Альфреда» со дна достал. Ширшее нужно мыслить, господа, и масштабнее.

И если продолжать японскую тему, то одна из статей сборника «Победа Восходящего Солнца» меня вообще послала в нокаут, хотя и не касалась дел морских. Выдержать рассказ о том, как японская противотанковая артиллерия (ее с помощью электронного микроскопа найти удалось?) останавливает атаку Т-34, может лишь человек с крепкими нервами.

Но полный апофегей наступает на странице 60. Началась японо-американская война, японцы атаковали Филиппины, Тихоокеанский флот выходит в море и… Японский агент из Пирл-Харбора отправляет телеграмму с сообщением об этом, в Токио в военно-морскую разведку. Вот так, не больше и не меньше. Хорошо жили шпионы на гавайских курортах.

Такие вот альтернативы получаются. Только не историческим событиям, а логике, здравому смыслу, простому разуму в конце концов.

Пособие начинающего графомана

В свое время мне привелось работать рецензентом в журнале «Уральский следопыт», и я прочитал массу рассказов «из ненашей жизни». Действующими лицами в них неизменно были Том Смит и Джон Браун. Небогато с фантазией было у советских авторов, хотя иногда, скажем прямо, встречались проблески. В одном из произведений, помнится, в качестве главных героев выступали Джон Кеннеди, Кассиус Клей и Элвис Пресли. Нет, конечно же, не президент, боксер и певец, а инженеры, если мне не изменяет память, все-таки это было очень давно. Впрочем, когда читаешь американские рассказы «из нашей жизни», то удивляешься гораздо сильнее. Как это ни смешно, но я не помню ни одного произведения, где русский бы носил фамилию «Иванов».

Помните, Остап Бендер продал журналисту Ухудшанскому пособие по написанию рассказов да еще со среднеазиатским колоритом? «Цветет урюк под грохот дней, дрожит зарей кишлак, и средь арыков и аллей идет бродить ишак». В этой книге любой начинающий автор найдет справочное пособие к рассказам «про Америку», а можно даже и «про Англию». Не нужно давать героям фамилии Нимиц, Тови, Хэлси, Каннингхэм. Тычем пальцем в список и видим DD-541 «Ярнолл» или DD-781 «Роберт К. Хантингтон». Чем плохие герои? Между прочим, я говорю это без тени шутки. 1200 самых разнообразных американских фамилий, причем они не повторяются. Американцам хуже. У нас нет ни такого количества эсминцев, ни такого количества героев.

Кстати, когда я набивал этот справочник, то впервые понял, что англичане действительно не шутят, когда в разговоре сообщают, как пишется их фамилия. Иначе как вы будете различать Lea и Lee, Huges и Huse? Между прочим, Fraser и Frazier тоже не слишком различаются в произношении.

Этот справочник по фамилиям наталкивает на интересные размышления, между прочим. Я страшно поразился, когда увидел DE-329 Kretchmer. Не в честь же фашистского подводника его назвали? Нет, справочник холодно сообщает, что эскортный миноносец спустила мисс Бетти Кречмер, сестра энсайна Кречмера. Правда, он так и умолчал, где и как отличился сам энсайн. Но согласитесь, видеть американский корабль с таким названием, спущенный в 1943 году, как-то немного странно.

Отметим, что герои Гражданской войны в США не фигурируют среди «эсминцев и человеков» Второй Мировой войны. Можно увидеть «МакКлеллана» или кого-то еще не столь знаменитого, но лишь в 60-е годы появляются «Улисс С. Грант» и «Роберт Э. Ли». Причем эти стратегические ракетоносцы мирно сосуществуют бок о бок. Будут ли так же дружно плавать хоть когда-нибудь «Буденный» и «Деникин»? Впрочем, американцы пошли дальше. Ладно еще подводная лодка «Камехамеха», названная в честь короля Гавайев. Мирное присоединение и все такое прочее. Но увидеть SSBN-628 Tecumseh более чем удивительно. Ведь Текумзе был индейским вождем, всю жизнь воевавшим против Штатов. Более того, он имел звание бригадного генерала британской армии. И тем не менее.

И последнее замечание. В ряде случаев мне пришлось пойти на сознательный отказ от использования точных транскрипций, потому что имеются устоявшиеся традиционные способы прочтения данных фамилий. Согласитесь, будет странно видеть сообщение о том, что адмирал Бристол на эсминце «Бристол» пришел в Бристоль. Или что эсминец «Нелсон» присоединился к охранению линкора «Нельсон».

Вообще с этими транскрипциями всегда дело обстояло крайне сложно. Требуется постоянно напрягать внимание, чтобы не написать одно название в двух вариантах, особенно, когда транскрипция сомнительна. Опасаюсь, что даже я не безгрешен в этом плане. К 500-й странице забываешь, что у тебя было на 50-й, да и кораблик упоминается по одному разу там и здесь. Но в том же самом «Восходящем Солнце…» вы можете встретить неслыханный пример: разночтение в пределах одной страницы! На первой строке стр. 139 мы видим адмирала Иное, на десятой строке — адмирала Иноуэ. Хорошо еще, не в одном предложении.


Маленькое дополнение. К сожалению, Роско не всегда точно излагает события. Например, из 48 немецких подводных лодок, якобы потопленных американскими эсминцами, судьба минимум 6 была иной. Это U-225, U-548, U-626, U-857, U-869, U-879. Иначе выглядели и бои с корветами у Лазурного Берега, описанные в главе 16. Но мы рассмотрим все эти и другие нестыковки во второй книге, посвященной американским эсминцам — «Эсминцы США: война на Тихом океане».

Глава 1
Эсминцы и миноносники
Сюда идут малыши!

Ночь, море, вздыбленное штормом. Маленький серый корабль с трудом движется вперед, карабкаясь вверх по склону волны и падая в долину между валами. Его форштевень оставляет высокий пенистый бурун. Из мятущейся мути появляется другой корабль — низкий и незаметный, он режет волны, словно скользящая акула. Внезапно серый корабль пронзает темноту светящимся копьем прожектора, в свете которого мелькает неясный силуэт второго корабля. И тут маленький серый корабль бросается вперед, чуть не ложась на борт на повороте. Треск, грохот столкновения. Сцепившись вместе, корабли пляшут на волнах. А затем смертельно раненная акула скрывается в воде. Где-то в глубине мелькает вспышка взрыва, раздается приглушенный грохот. Маленький корабль уходит прочь. Американский эсминец «Бори» только что потопил немецкую подводную лодку…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию