Громкое дело - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Марклунд cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Громкое дело | Автор книги - Лиза Марклунд

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Берит зашуршала бумагами.

– В Наке все сходится, жертва умерла, по большому счету, перед своим подъездом. Однако это не относится к девушке из Тебю.

Анника сделала глубокий вдох.

Если мужчина задумал с гарантией убить женщину, ему легче всего сделать это в помещении. Проще всего добраться до нее там и меньше свидетелей. Но если он не имеет доступа к ней домой, тогда у него может возникнуть необходимость переместиться на улицу.

Так поступил Свен. Она не пускала его больше к себе, поэтому он поджидал ее в лесу. Преследовал до заброшенного завода в Хеллефорснесе, до доменной печи, где преградил ей путь, и кот помешал ему, малышка Вискас…

Она убрала волосы с лица и вспомнила желтую шерстку кота, как он мяукал и тихо мурлыкал.

– Чем дальше от дома женщина умирает, – сказала Анника, – тем меньше ее связь с мужчиной-преступником в плане личных отношений, так вроде все выглядит.

– Я знаю, – ответила Берит. – Сама просмотрела статистику. Есть, конечно, несколько факторов, которые, чисто теоретически, говорят в пользу варианта с чокнутым серийным убийцей, но, точно как ты и сказала, если верить ей, мы, с огромной долей вероятности, имеем дело с чисто бытовыми преступлениями.

– Отчет Микаэля Рюинга?

– «Корень смертельного насилия над женщинами в близких отношениях», – подтвердила Берит. – Этим цифрам, конечно, уже несколько лет, но они говорят сами за себя. Начиная с 1990 года и далее убитые женщины были знакомы со своими убийцами в девяноста четырех процентах из всех раскрытых случаев.

Мобильный телефон Анники подал голос, она получила новое сообщение. Но проигнорировала его, отклонилась назад на подушки Эллен и подтянула ноги под себя. Она знала эти данные наизусть. Почти половина убийц приходилась жертвам бывшими мужьями. Она серьезно занималась этой тематикой уже много лет, зачастую несмотря на явное недовольство своего начальства. Нож служил орудием убийства в тридцати восьми процентах таких преступлений. Потом шло удушение, огнестрельное оружие, топоры и прочие режущие и рубящие предметы, просто избиение с использованием рук и ног и, наконец, извращенные методы, когда в ход пускали, например, электрический ток или инструмент со скотобоен.

– Жертвы чокнутых убийц разделяются на три категории, – сказала Берит. – Речь идет о массовом убийстве, убийстве на сексуальной почве и убийстве вследствие другого преступления, чаще всего ограбления.

– Это нельзя напрямую отнести к нашим случаям, – констатировала Анника.

Она взяла «Моргонтиднинген» и изучила фотографии пяти убитых представительниц слабого пола: Сандры, Налины, Евы, Линны и Лены. Обычные, самые заурядные лица разного возраста, женщины, которые красились и носили разные прически, и все, возможно, использовали разнообразные диеты для поддержания своего веса в норме и переживали стрессы в связи с учебой, детьми и отношениями, выходившими из-под контроля.

Могли ли они стать жертвами одного убийцы? А вдруг она попала в точку со своими раздраженными комментариями в отношении Патрика?

– Что ты должна написать? – спросила Анника.

Берит вздохнула.

– Я получила приказ взять интервью у мужей жертв, за исключением того, который арестован, под тем углом, что полиция сейчас наконец сфокусировала свое внимание на настоящем убийце.

– Пожалуй, не слишком трудная работа, – заметила Анника.

– Ничуточки. Пока я успела поговорить с мужчинами из Наки и Хессельбю, и оба оказались невероятно словоохотливыми.

– Почему меня это не удивляет? – спросила Анника.

– Они не стеснялись в выражениях, рассказывая о том, какими безалаберными были их бывшие супруги. Смерть жен для обоих, естественно, стала страшным ударом, но при мысли об их поведении они ничего другого и не ожидали.

– И все разговоры о том, что они распускали руки и угрожали своим благоверным, само собой, просто ложь и пустая болтовня, – констатировала Анника.

– Естественно. Муж, осужденный за избиение своей жены, фактически абсолютно невиновен, а если он и ударил ее несколько раз, то вовсе не так сильно, как она утверждала.

– В общем, она была сама во всем виновата, – сказала Анника.

Мобильник пискнул снова, оповещая еще об одном эсэмэс. На улице начало темнеть, вероятно, все небо закрыло облаками или день подошел к концу. Она не знала точно причину.

– Вопрос в том, о чем я, собственно, могу написать. Не годится ведь просто позволить мужикам распинаться об их невиновности. Тогда пришлось бы раскладывать все по полочкам, а на это нет места.

– Главная проблема со всеми убийствами, – поддержала ее Анника. – У нас есть доступ только к одной версии каждого дела.

– Я могу дать читателям возможность самим сделать выводы, – предложила Берит.

– В большинстве своем они поверят мужьям, – заметила Анника и развернула газету. – Сколько из них арестованы, ты говоришь?

– Только Бархам Сайфур, кузен Налины Барзани. Если его выпустят, то вышлют, поскольку родственная связь, благодаря которой он находился здесь, исчезла.

– Ничего себе, – сказала Анника. – Я и не подумала об этом.

Ее телефон осторожно подал голос, ей звонил еще кто-то.

– У меня вторая линия, – сообщила она. – Мне надо ответить.

– А я должна писать, – сказала Берит. – Балансировать на тонкой проволоке.

Анника отключила Берит и ответила на вызов.

Это была Анна Снапхане.

– Я стою как раз напротив твоего дома. Могу подняться?


Анна Снапхане сверкала и переливалась, когда шагнула в прихожую, и все благодаря топику с блестками, браслету со стразами и спрей-блесткам в волосах.

– Ну, вот и на моей улице праздник! – воскликнула она и обняла Аннику. – Наконец все срослось.

Анника обняла ее в ответ и улыбнулась:

– Поздравляю. И что у тебя срослось?

– Сейчас мне действительно надо бы выпить, но я довольствуюсь только кофе.

Анна Снапхане уже много лет не употребляла алкоголь.

Анника пошла на кухню и поставила кипятить воду.

– Как только мне в первый раз заплатят за мою новую серию интервью, я куплю тебе настоящую кофейную машину, – заявила Анна Снапхане, расположившись за кухонным столом.

Анника удивленно посмотрела на нее.

– Зря сомневаешься, – сказала Анна. – Они ухватились за мою идею.

Анника лихорадочно попыталась вспомнить, говорила ли Анна об этом раньше?

Ее подруга всплеснула руками:

– Ты рассеянная, как старая коза. «Медиатайм»! Сама же обещала помочь мне. Только не говори, что забыла об этом.

– Само собой, нет, – ответила Анника и насыпала растворимый кофе в чашки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию