Последний поход «Графа Шпее». Гибель в Южной Атлантике. 1938-1939 - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Пауэлл cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний поход «Графа Шпее». Гибель в Южной Атлантике. 1938-1939 | Автор книги - Майкл Пауэлл

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Лангсдорф резко остановился, прервав свою прогулку по квартердеку, и вопросительно взглянул на посла. Тот поспешил вмешаться:

– Это не совсем так.

– Не так? – переспросил Гуани.

– Нет, – последовал уверенный ответ. – «Граф Шпее» получил серьезные повреждения и в таком состоянии не может выйти в море.

С напускным изумлением Гуани воскликнул:

– Но я зачитал отрывок из официального коммюнике вашего собственного правительства, переданного вашим же официальным агентством – Дойчес нахрихтен бюро – сегодня в 13:15 по Гринвичу.

Лангманн выдавил улыбку, показав, что оценил небольшую шутку уругвайского министра, и пустился в объяснения:

– Ваше превосходительство знает, что в военное время официальные новости должны принимать во внимание психологию людей, заботиться об их морали… Но конечно же ваше превосходительство шутит.

Гуани вежливо улыбнулся и подождал, не скажет ли немецкий посол еще что-нибудь, но тот молчал. Тогда министр иностранных дел повернулся в другую сторону и обратился к Лангсдорфу, который молча наблюдал за словесной дуэлью двух дипломатов. В упор глядя на немецкого капитана, Гуани задал прямой вопрос:

– Капитан Лангсдорф, как вы оцените ущерб, причиненный вашему кораблю?

Лангсдорф подумал, прежде чем ответить:

– У меня уничтожены камбузы, и я не могу кормить людей. Что касается других повреждений, вы присылали на борт техническую комиссию. Ей показали все.

Гуани кивнул и, также обращаясь к Лангсдорфу, сказал:

– Да, у меня есть отчет комиссии. Сколько, по-вашему, нужно времени, чтобы вернуть ваш корабль в мореходное состояние?

Прямой вопрос требовал столь же прямого ответа. Лангсдорф нахмурил брови и произвел в уме быстрые подсчеты. Но Лангманн не дал ему ответить, заявив:

– По моим подсчетам, от двух до трех недель. – Он сделал паузу и еще раз повторил: – Хотя бы две недели, господин министр.

Гуани заметил:

– Моя комиссия предлагает сорок восемь часов.

Удар был прямым и неприкрытым. Лангманн лишился дара речи. А Лангсдорф резко проговорил:

– Ваше превосходительство, только в надстройке корабля шестьдесят четыре пробоины.

Гуани заглянул в лежащие перед ним бумаги и поправил:

– Шестьдесят пять.

Немцы потрясенно переглянулись. Маленький министр встал и официально объявил:

– Учитывая выводы комиссии и просьбу вашего правительства продлить двадцатичетырехчасовой период по статье о чрезвычайных обстоятельствах международного соглашения, мое правительство решило продлить ваше пребывание в порту на семьдесят два часа для приведения вашего корабля «Адмирал граф Шпее» в мореходное состояние. Этот срок истекает ровно в восемь часов вечера 17 декабря.

Гуани сделал паузу. Лангманн неожиданно рванулся вперед. Вскочив на ноги, он в дикой ярости взглянул на маленького человека за широким столом, который позволил себе обойтись с жизненно важными интересами великой немецкой нации, как с повседневной рутиной, не стоящей внимания. Он хотел заговорить, но Гуани взглядом остановил его и, не повышая голоса и не меняя тона, закончил:

– Согласно статье тридцатой Гаагской конвенции вам запрещается производить какой бы то ни было ремонт с целью повышения огневой мощи вашего корабля.

Лангсдорф слушал, опустив голову. Для него это был смертный приговор.

Лангманн и Гуани долго смотрели друг на друга. Немец отвел глаза первым. Он взглянул на Лангсдорфа, потом снова на Гуани. Он пытался что-то сказать, но не мог найти слов. Он попал в ситуацию, которую не предвидели его руководители, и не мог найти выход. Привыкший запугивать других, он не был готов к такому сокрушительному удару со стороны маленького министра. Глаза Гуани смотрели на немца в упор. Взгляд был спокойным, но несгибаемым. За его спиной находился не только портрет Артигаса на стене, но и вся сила закона и демократии. Немецкий посол сделал глубокий вдох и медленно глухо произнес:

– Я решительно протестую.

– Я приму ваш протест к сведению, – холодно заметил Гуани и позвонил секретарю, чтобы тот проводил посетителей.

После ухода немцев Гуани долго стоял у окна, заложив руки за спину. Солнце садилось, в городе зажигались фонари. Только что произошло событие, которое, несомненно, оставит свой след в истории. Разные мысли теснились в голове у министра, пока комната медленно погружалась в темноту. А в это время на просторной глади реки Ла-Плата появились темные силуэты двух крейсеров. Два охотника тихо приближались.

Последний случай этого богатого событиями четверга произошел в 22:00, когда остроглазый Свонстон, прекрасно видевший в темноте, доложил:

– Пеленг красный три восемь. [30] Темный объект. Пеленг красный три восемь.

Оба крейсера приблизились к гавани Монтевидео вместе до расстояния примерно четырех миль, позволяющего наверняка заметить немецкий линкор, если он выйдет в море. Расстояние между ними составляло около восьми кабельтовых. Ночь была темной, но ясной, и видимость при использовании бинокля достигала двух миль. Замеченный Свонстоном, острота зрения которого была выше нормальной, объект находился на расстоянии трех-четырех миль. «Граф Шпее» никак не мог проскользнуть мимо, но этот корабль, если, конечно, это был корабль, без огней приближающийся с юго-востока, мог быть только военным. Ночью звуки над водой разносятся далеко, поэтому Свонстон докладывал шепотом, что сделало его слова более зловещими.

Хотя была объявлена походная вахта, капитан Вудхаус находился на мостике. Все ночи, проведенные вблизи Монтевидео, он спал прямо на мостике. Так же поступил и Парри, но у него так окоченели ноги, что спать он все равно не мог. На мостик «Ахиллеса» принесли стул, на котором он периодически дремал, если удавалось. Его раны были болезненными, но заживали хорошо. Он был несколько ограничен в подвижности, но во всем остальном в полном порядке.

После сообщения Свонстона все на мостике немедленно повернулись в указанном им направлении. Башня управления огнем тоже начала поворачиваться. Сообщение подтвердилось. Это действительно оказался большой корабль, подходящий с юга от Английской банки. О появлении неизвестного корабля сообщили Харвуду, который немедленно явился на мостик.

Вудхаус отдал приказ:

– Тревога! Неизвестный объект справа по борту. Пеленг красный три восемь. – Потом он обратился к старшине-сигнальщику: – Передайте то же самое на «Ахиллес».

Между кораблями произошел обмен световыми сигналами. Пришли в движение орудийные башни. Все происходило очень быстро, приказы отдавались шепотом, а корабли продолжали тихо скользить по темной глади со скоростью двенадцать узлов. Напряжение достигло высшей точки. Все, как могли, напрягали зрение, пытаясь в темноте идентифицировать приближающийся корабль. В башне управления офицер-артиллерист сообщил на мостик:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию