Жизнь в Древнем Египте - читать онлайн книгу. Автор: Адольф Эрман cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь в Древнем Египте | Автор книги - Адольф Эрман

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Мифологических рассказов, которые дошли до нас, несмотря на превратности судьбы, очень мало по сравнению с тем множеством, которое должно было существовать когда-то, и, к сожалению, уцелевшие отрывки [199] относятся к различным эпохам и к очень разным по характеру сочинениям. Тем не менее, поскольку лучших источников информации нет, здесь дано их краткое изложение, чтобы читатель смог получить некоторое представление о древнеегипетских мифах.

В начале существования мира бог солнца Ра появился на поверхности темного океана бога Нуна и стал править миром. При этом не обошлось без борьбы, но в конце концов победа осталась за Ра, и «дети мятежников» были отданы ему на террасе города Хмуну. После этого он мирно правил, как «царь людей и богов», и, пока Ра был в полной силе, никто не покушался на его власть. Но его молодость не была вечной; и вот из-за старости члены его тела потеряли гибкость, его кости превратились в серебро, его плоть в золото, его волосы в настоящий лазурит. Тогда произошло то, что происходит и с земными царями, когда они стареют: против него стали бунтовать его подданные, в особенности мудрая богиня Исида [200] , которая была мудрее всех людей, всех богов и всех духов. Она знала обо всем, что есть на небесах и на земле, так же хорошо, как сам Ра, кроме одной вещи, и этот недостаток знания уменьшал ее силу: она не знала тайного имени Ра. Этот бог «со многими именами» хранил в тайне одно, особенное свое имя, на котором была основана его власть, имя, дававшее магическую силу тому, кому оно было известно. Поскольку Исида никаким способом не могла узнать это тайное имя, она пустила в ход уловку, которая описана в таких стихах:


Старость бога шевельнулась у него во рту

И заставила его плюнуть на землю,

И то, что он выплюнул, упало на поверхность земли.

Тогда Исида перемешала это своей рукой

С землей, которая там была,

Из этого она вылепила благородного червя

И сделала его похожим на копье.

Она не поместила его живого около своего лица [201] ,

А бросила его, свернувшегося (?), на тропу,

По которой великий бог имел обыкновение ходить

По своему желанию через свои две страны.


Благородный бог шел вперед в своем блеске,

Его сопровождали боги, те, которые служат фараону,

И он шел так, как делал это каждый день.

Тут благородный червь ужалил его…

Святой бог открыл свой рот,

И голос его величества достиг небес.

Его круг богов закричал: «Что это? Что это такое?»

И боги закричали: «Смотри! Смотри!»

Он не мог ответить им,

Его челюсти стучали,

Все члены его тела дрожали,

И яд растекался по его телу,

Как Нил затопляет свою землю (?).


Когда великий бог успокоил свое сердце,

Он крикнул тем, кто следовал за ним:

«Подойдите ко мне, отпрыски моего тела,

Боги, созданные из меня,


Чтобы Хафра мог вам сказать:

«Что-то вредоносное напало на меня,

Мое сердце знает его, мои глаза его не видят,

Моя рука его не делала.

Я не знаю, кто (?) сделал это.

Я никогда не чувствовал боли, даже близкой к этой.

Нет болезни хуже, чем эта.


Я властитель и сын властителя,

Божественное порождение бога.

Я – великий и сын великого,

Мой отец составил мое имя.


Я – тот, у кого много имен и форм,

И моя форма есть в каждом боге…

Мой отец и моя мать сказали мне мое имя,

И оно оставалось скрытым в моем сердце со времени моего рождения,

Чтобы никакой чародей не получил магическую силу, вредную для меня.

Я вышел поглядеть на то, что я создал,

Я шел по двум странам, которые я создал,

И тут меня укололо что-то, чего я не знаю.

Это не огонь,

Это не вода,

Мое сердце полно жара,

Мое тело дрожит,

И все его члены трепещут.


А теперь приведите ко мне божественных детей —

Тех, которые говорят мудро

Языком понимания,

Чья власть (?) достигает небес».

Тогда божественные дети пришли к нему,

И каждый из них был полон печали.

Тогда пришла также со своей мудростью Исида,

Чьи уста полны дыхания жизни,

Чей приказ изгоняет боль

И чье слово дает жизнь тем, кто больше не дышит.

Она сказала: «Что это? Что это такое, божественный отец?

Смотри, червь нанес тебе этот вред.

Один из твоих детей поднял голову против тебя.

Поэтому он погибнет от искусного колдовства,

Когда станут видны лучи, я заставлю его отступить».


Блистательный бог разомкнул свои уста: «Я шел по своей дороге,

Проходил через две страны и через чужие земли,

Потому что мое сердце пожелало взглянуть на то, что я создал.

И тогда меня укусил червь, которого я не видел.

Это не огонь,

Это не вода,

А я холоднее, чем вода,

А я горячее, чем огонь.

Я дрожу, мой взгляд нетверд,

И я не вижу неба.

Влага течет по моему лицу, как в летнюю пору».

Тогда Исида сказала Ра:

«Скажи мне свое имя, божественный отец,

Ведь тот человек, которого называют по имени, живет».

«Я тот, кто сотворил небо и землю и нагромоздил горы,

Кто создал всех живых существ,

Кто создал воду и сотворил великую реку,

Кто создал Быка его матери,

Кто порождает все.

Я тот, кто сотворил небеса и тайну горизонта,

И я поместил там души богов.

Я тот, от кого, когда он открывает глаза, становится светло,

Когда он закрывает глаза, становится темно.

Воды Нила разливаются, когда он приказывает,

Но боги не знают его имя.

Я тот, кто создает часы и творит дни,

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию