Одна против целого мира - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Оболенская cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одна против целого мира | Автор книги - Ольга Оболенская

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Первый раз он шел на работу в таком состоянии, как будто к тиграм в клетку, зная наверняка, что там он будет разорван хищным и сильным зверем. Так все и получилось. Не успел он войти в гараж, как за ним прислали из административного здания. Его вызывал сам Сакуров. Доценко струхнул, понимая, что сейчас ему придется отвечать за случившееся ДТП по полной форме. Но чем ближе он подходил к кабинету Сакурова, тем спокойнее становилось у него на душе.

– В конце концов, что я парюсь, – успокаивал он сам себя, – раз виноват, отвечу по всей строгости. Но только за свои проступки. А это то, что произошло непосредственно на дороге. А что касается всего остального, пусть выкручиваются те, кто эту кашу заварил. Кто организовал, тот пусть и отвечает. А я всего лишь простой шофер. Моя хата с краю, что приказал начальник, то я и везу.

Доценко перешагнул порог кабинета Сакурова с твердой решимостью говорить правду, только правду и ничего кроме правды. И когда Сакуров начал задавать вопросы, Доценко охотно, подробно и обстоятельно ответил на каждый из них. И кажется, он не прогадал, что выбрал такую тактику. Доценко видел, Сакуров остался удовлетворен их беседой. Особенно он заинтересовался местом, где он загружал этот чертов груз. Доценко не стал ничего утаивать и обстоятельно, с самыми мельчайшими подробностями обрисовал Сакурову то место, будь оно не ладно, и даже нарисовал план, как туда проехать. Этот листочек с планом Сакуров сразу же убрал себе в карман и на прощание даже поблагодарил Доценко за полученную информацию. Ожидавший как минимум увольнения, Доценко растрогался и покинул кабинет Сакурова, ощущая себя чуть ли не национальным героем. День, так неудачно начавшийся, неожиданно оказался не таким уж и плохим. Черт! И рубашка вроде ничего. Зря только мать обидел. Доценко тщательно поправил рубашку, выбившуюся из-под ремня, и, насвистывая что-то легкое и веселое, направился к гаражу.

5

Мысль посетить этот таинственный склад и посмотреть все своими глазами возникла у Сакурова еще во время рассказа Доценко. От нетерпения скорей реализовать задуманное у него даже учащенно заколотилось сердце. То же самое с ним происходило во время службы в армии, когда приходилось ходить в разведку на вражескую территорию. А он почти не сомневался, что описанное шофером место также является такой чужой, представляющей опасность землей. Он вдруг понял, что так до конца и не расстался со своим армейским прошлым, что оно сидит где-то у него внутри и шлет ему приглашение вспомнить былые времена. Не то что ему нравилась опасность, но она вносила в жизнь столь необходимый драйв, придававший ей совсем иную, более яркую окраску. Одно время он даже был твердо уверен, что ничего подобного более не хочет, но скорей всего выдавал желаемое за действительное. Он человек, созданный для активных действий, размеренное и упорядоченное существование вводит его в состояние затяжного ступора. И теперь, когда появилась возможность выйти из него, Сакуров ощутил прилив энергии и сил.

Сакуров едва дождался ночи. Доценко назвал улицу, где располагался склад, вернее огороженный участок, внутри которого он находился. И хотя Сакуров прожил в этом городе уже несколько лет, такого названия до сих пор не слышал. На карте не без труда нашел это место, это была малюсенькая улочка на самой городской окраине недалеко от свалки, куда нормальные люди никогда не заезжали. Неудивительно, что и он там еще не был.

Перед тем как выйти из квартиры, он сунул за пояс пистолет. Шестое чувство подсказывало, что эта игрушка сегодня может оказаться совсем не лишней.

По старой армейской привычке машину оставил на приличном расстоянии и направился к объекту пешком. Он его сразу удивил тем, что тот был окружен отличным забором. Его делали явно на совесть, не жалея средств. Он был из металла, высоким и таким плотным, что увидеть, что происходит за ним, не было никакой возможности. Сакуров совсем бы не удивился, если бы обнаружил еще и камеры слежения. Он прошелся по периметру, стараясь обнаружить эти недремлющие ока. Но их либо не было, либо они были хорошо замаскированы. При нынешнем развитии техники это совсем нетрудно.

Теперь предстояло самое сложное – перелезть через этот высоченный забор. В свое время его учили преодолевать и не такие препятствия. Надо отдать должное – у него были прекрасные инструктора.

Но все же задачка оказалась тяжелей, чем он предполагал. Взобраться верхом на забор удалось лишь с пятого раза. Его тревожило то, что он потратил на это слишком много сил. А ведь неизвестно, что ему еще предстоит.

Сакуров огляделся. Благодаря полнолунию ночь была светлой. Метрах в пятидесяти он видел приземистое строение, скорей всего это и был склад. Значит, ему туда.

Он спрыгнул на землю, чтобы погасить силу падения, прокатился по земле и мгновенно вскочил на ноги. Огляделся. Вокруг по-прежнему ни души. Но это нисколько его не успокаивало, опыт подсказывал, что такой объект, защищенный таким забором, не может оставаться без охраны. Это противоречит элементарной логике. Только странно и подозрительно, что он не видит охранников.

Сакуров двинулся по направлению к складу. Вокруг царила какая-то странная тишина. Или она ему казалась странной. Было полное ощущение, что поблизости нет ни одного человека, только он и эта большая круглая, как тарелка, луна. Нет, этого не может быть, мысленно сказал он себе.

И в это мгновение он понял, что уже не один. Откуда появились эти двое, Сакуров так и не заметил. Один возник прямо перед ним, другой оказался за спиной.

Теперь Сакуров знал: время идет на секунды. Сгруппировавшись, он сделал кувырок по земле, затем вскочил на ноги. Этот маневр позволил ему изменить диспозицию, теперь эти двое находились перед ним. То, что молодцы были крепкими и накачанными, его опытный взгляд определил по первым же их движениям. Вдобавок в руках каждого было по ножу. Он сразу понял тактику их боя, эти ребята будут нападать одновременно. На их месте он поступил бы точно так же. Вот только он совсем на другом месте, а потому для него главное помешать им это сделать. С громким криком, выставив вперед ногу, он бросился на того, который был чуть поближе. Тот невольно отскочил, но именно это Сакурову и было надо. Он оказался почти за спиной его напарника. И пока тот поворачивался к нему, Сакуров ударил его специально одетым тяжелым ботинком.

Охранник отлетел на приличное расстояние, и теперь Сакуров остался один на один с его напарником. Тот бросился на него, пытаясь ударить его ножом снизу. Сакуров мгновенно сложил руки крест-накрест, в них и уперлось длинное и тонкое лезвие. И тут же колено Сакурова влетело в пах его противника.

От ужасной боли тот согнулся пополам. Сакуров со всей силой обрушил на него удар кулаком по голове. Парень упал на землю и не шевелился.

С этим было покончено, оставался еще один. Но видя судьбу напарника, он явно потерял уверенность. Он размахивал беспорядочно перед собой ножом. Но Сакурову это было только на руку, он неумолимо приближался к нему. Охранник попытался его ударить, но, потеряв уверенность, сделал это как-то неловко. Сакуров перехватил его руку, с силой крутанул ее – нож, превратившись в дротик, упал в нескольких метрах от них.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению