Песчаный блюз - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Левицкий, Алексей Бобл cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песчаный блюз | Автор книги - Андрей Левицкий , Алексей Бобл

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Чтобы попасть к лифту, нам надо было пересечь всю огромную пещеру поперек, миновав несколько рядов стеллажей, длинные железные столы, где лежали оставленные ушедшими отдыхать рабочими инструменты и детали от авиеток, пробежать мимо нескольких железных бочек с топливом. Дальше была стена, вдоль которой к темной квадратной дыре в далеком своде уходили штанги.

— Клети нет! — крикнул я, когда мы сбежали с настила. — Лифт вверху где-то!

— Снизу можно вызвать! — крикнул Разин.

— Вызвать? Как это — «вызвать»?

Впереди между стеллажами замелькали вспышки, и Разин метнулся вбок. Он сбил с ног Эви, оба упали, цыганка возмущенно завопила, голос ее заглушили выстрелы и визг пуль, проносящихся рядом. Я бросился на пол и пополз к железному столу, за которым укрылись спутники.

Раздался топот ног — спереди, перекрыв путь к лифту, бежали люди в синем.

— Сюда! — гаркнул Разин из-за стола. — Обойдем их!

Волоча за собой Эви, он полез за гору деревянных ящиков. Люди Ягора были уже совсем рядом. Когда я вскочил, бегущий впереди поднял пистолет, но за ящиками бахнуло ружье, и пуля отбросила его на человека, несшегося следом. Они упали, третий зацепился за них и тоже свалился на пол, только это и позволило мне избежать теплой встречи с братскими объятиями.

Я влетел за ящики в тот момент, когда Разин и Эви выбежали из-за них с другой стороны. С той стороны, где осталась торцевая стена пещеры, тоже появились «синие» — они взяли нас в полукольцо и гнали к той части зала, где была арка.

По всей пещере началась суматоха — но, кажется, она лишь частично была вызвана погоней за нами. Лучи прожекторов сновали из стороны в сторону, скользили по своду и стенам. Небоходы садились в авиетки и вылетали наружу. Оттуда доносился стрекот пулеметов, иногда широкий луч простреливал темноту — это вниз направляли один из прожекторов с верхнего края Улья — и раскачивался, будто маятник, выхватывая из мрака стремительно проносящиеся крылатые машины с белыми и красными огнями на крыльях.

Мы бежали, то и дело поворачивая между стеллажами. Когда они закончились, миновали несколько разобранных машин без двигателей и шасси, потом Разин громким криком и взмахом ружья заставил улечься на пол и накрыть головы руками двух рабочих, спрыгнувших с авиетки на нашем пути, и после этого мы очутились на свободном пространстве под дирижаблем. Преследователи немного отстали, но топот ног и крики доносились сзади.

Дирижабль висел высоко над головой, сквозь лишенную обшивки часть гондолы виднелись внутренние переборки и отсеки между ними. С борта ее свешивался короткий трос с якорем на конце.

Впереди стояли несколько синих авиеток, дальше было пространство для взлета и посадки, а за ним — громада арки.

Преследователи еще не показались из-за стеллажей. Разин с Эви перешли на шаг, я нагнал их и опросил, тяжело дыша:

— Куда теперь?

Сверху донеслись голоса, мы подняли головы — в отверстии на боку гондолы показались несколько лиц.

— А может, дирижабль угоним? — предложил я.

— Не дирижабль, а… — начала цыганка.

Лучи двух стоящих под стенами прожекторов скрестились на нас. Я сощурился, прикрывая глаза рукой. Вверху блеснули стволы, пули ударили в пол вокруг. Заскрипела лебедка, и якорь устремился вниз — прямо на нас. Сорвавшись с места, Егор Разин крикнул:

— Полетим в авиетке!

Он первым добежал до машины, с ходу запрыгнул на крыло и бросился в заднюю часть длинной узкой кабины, крикнув:

— Заводи!

Больше десятка людей в синем вывалили из-за стеллажей и побежали под дирижаблем. Сверху закричали, показывая на нас.

Эви вскочила на крыло, я тоже. Сзади открыли огонь, пули с глухим стуком ударили в корпус, дырявя обшивку.

Загрохотал пулемет — Разин стрелял, повернув ствол назад, стараясь не зацепить хвост. Преследователи разбежались, не прекращая вести огонь, одни спрятались за корпусами разобранных авиеток, другие поползли к нам, стреляя на ходу.

Эви уже сидела на переднем сиденье. Я упал позади нее, но она закричала:

— Нет, вниз! Раскрути его!

Сообразив, что надо сделать, я выскочил обратно, спрыгнул с крыла и метнулся к носовой части.

И увидел еще один отряд людей в синем, бегущих к нам со стороны лифта, клеть которого стояла внизу с распахнутой дверью.

— Давай! — крикнула Эви.

Второй отряд тоже открыл огонь. Звуки выстрелов отражались от стен, вся пещера грохотала, мелькали вспышки, визжали пули, крики и топот ног волной катились на нас.

Я схватился за лопасть, дернул что было сил. Пропеллер провернулся, в корпусе раздался скрежет.

— Еще! Крути, доставщик!

Пулемет Разина смолк. Я обеими руками вцепился в лопасть. Пуля ударила в плечо, отшвырнула меня назад, я зарычал, бросился вперед и подпрыгнул, обеими руками вцепившись в торчащий наискось вверх длинный железный овал, не обращая внимания на хлещущую из плеча кровь.

Под моим весом пропеллер провернулся. Глухо зарокотав, он едва не оторвал мне руки, я упал и откатился, придавленный тяжелым надсадным гулом, полившимся сверху. Вскочил, слыша топот ног совсем рядом. Пуля пронеслась возле уха, вторая со звоном ударила в лопасть, срикошетила, выбив искры из пола. Люди в синем были всего в нескольких шагах. Я бросился за корпус авиетки, с разбегу прыгнул на крыло, съехал по нему грудью, закачался. Зашуршали резиновые шасси по камням, и авиетка тронулась с места. Лягнув в лоб небохода, попытавшегося схватить меня за лодыжки, я оказался на крыле, вскочил и прыгнул в кабину головой вперед.

Эви вцепилась в рукояти управления, пригнувшись к стеклянному обтекателю впереди. Разин схватил меня, помог сесть. Я застонал от боли в плече. Почему у меня хлещет кровь из раны? Почему вообще пуля пробила плечо, ведь на мне силовая броня… Выходит, когда Голос отключился, она тоже вырубилась?

Крылатая машина неслась к арке.

— Держитесь! — крикнула Эви.

Она рванула рычаг, скорость резко увеличилась, меня вжало в спинку. Мимо проносились стоящие вдоль стены стеллажи. Нос приподнялся, передние, потом задние шасси оторвались от пола.

Грохот слева заглушил рокот пропеллера. Я подвернул голову.

Неподалеку стоял интендант Ягор с длинной металлической трубой на плече. От нее к авиетке протянулась дымная полоса.

Крыло разодрало, будто в него врубился великанский топор. Снаряд пробил его вдоль и взорвался. Переломившись, крыло вспыхнуло, густой дым плеснулся от него, вытягиваясь длинными темными лентами в потоке воздуха.

Авиетку развернуло в воздухе, она упала боком, продолжая двигаться вперед, закрутилась, скребя по полу остатками крыла и сломавшимися шасси.

Вращаясь, машина достигла края пещеры. Эви выпрыгнула из кабины, пробежала по крылу и сиганула вниз. Разин позади меня тоже вскочил. Авиетка стала крениться, выпадая из пронизанного лучами прожекторов пространства пещеры в холодную ночь снаружи. Я попытался выпрямиться, но не сумел — пола френча зацепилась за железный уголок, идущий по краю кабины. От удара он сломался, часть отогнулась, и крепкая синяя ткань засела между острыми зубьями в месте слома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию