Проклятый эксперимент. Бонна - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый эксперимент. Бонна | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Донна? — деликатно постучал в дверь лекарь, — вам помощь не нужна?

— Уже выхожу, — отозвалась Лиарена, лекари народ бесцеремонный, в своём целительском рвении вполне могут забыть и про правила приличия и про девичью стыдливость. — не волнуйтесь.

Она торопливо ополоснула холодной водой лицо, наскоро поправила растрепавшуюся причёску и поспешила выполнить свое обещание.

Служанки в комнате уже не было, а сам лекарь расположился в кресле у натопленной печи и неторопливо помешивал ложечкой какое-то питье.

— Ничего пить я не буду, — поспешила предупредить его девушка, — мне намного легче. Вот перекушу немного и станет совсем хорошо.

— Боюсь, донна Лиарена, — мягко улыбнулся ей мужчина, — вы немного переоцениваете свои силы. Но я не собирался вас ничем поить, в этой чашке — чай для меня. Кстати… меня зовут Камерт.

— Извините, — вздохнула донна, садясь к столу, — я не так поняла. С чем вы будете пить ваш чай, вот булочки и пирог?

— Спасибо… — снова улыбнулся Камерт, и Лиарена отметила про себя необычайное обаяние его улыбки.

Словно солнышко в комнату заглядывало, так легко и спокойно сразу становилось на душе, когда улыбался этот почти незнакомый мужчина. И внешность у него была под стать улыбке: немолод, однако бодр и жизнерадостен, полноват, но не чрезмерно, а лишь настолько, чтобы казаться добрым волшебником или пирожником.

Именно такие люди, как думалось донне, не могли никого предать или обидеть.

— А чья это комната? — спросила Лиарена только для того, чтобы поддержать разговор.

— Одна из свободных спален рядом с моей, — сверкнул своей ослепительной улыбкой лекарь, — вас принесли сюда, когда вы упали в обморок. Но если вам уже лучше, то я сам провожу вас в ваши покои. После того, как вы поедите, разумеется. А пока расскажите… с чего начался ваш приступ?

— Не помню… — виновато глянула на него донна, — мне казалось, будто я падаю. В серый холодный туман… и это все.

— Понятно… — на миг сквозь улыбку целителя просочилось огорчение или разочарование, донна не поняла, — но если память прояснится, не сочтите за труд просветить старика о причине такого странного припадка.

— Не наговаривайте на себя, вы еще далеко не старик, — улыбнулась в ответ Лиарена, а Камерт неожиданно заговорщицки ей подмигнул.

— Просто у меня есть способности… и я ими частенько пользуюсь.

— А это не опасно… — невольно оглянулась на дверь девушка, — говорить об этом вслух?

— Чем это может быть опасно? — искренне изумился лекарь, и донна невольно подосадовала на свою оплошку. Как она начинала подозревать, не все жители прилесья считали так же, как ее домочадцы, — маги знают о моих способностях, и иногда даже просят помощи. Вы же знаете о монстрах…

— А какое отношение имеют к монстрам маги? — насторожилась Лиа.

— А кто, как, по-вашему, каждое лето сдерживает атаки этой гадости? — теперь на лице Камерта не было и тени улыбки. — Заставляют доринов пограничных дорантов увозить всех жителей за реку, и вступают в бой с проклятыми тварями. И хотя они готовятся к этому всю зиму, но без потерь и ран еще и разу не обошлось. Мне приходилось их выхаживать. Ну, вы поели? Давайте я вас отведу, а то ваши помощники, небось, скоро сами сюда прибегут.


По коридором и лестницам Лиарена шла торопливо, почти бежала. Подгоняли мысли о Карике и помощниках, видевших, с кем ушла донна. Наверняка Тайдир уже их допросил и хотелось бы знать, сколько правды они рассказали. Конечно, хитрый Берт и осторожная Устина никогда не расскажут дорину всё как на духу, в этом девушка даже не сомневалась. Столь наивных простаков среди слуг не бывает, это им с сёстрами матушка наглядно показала. И если новенькая горничная смотрит кротко, как овечка, то к ней нужно присматриваться особенно внимательно.

Мысли донны со своих помощников невольно скользнули на слуг дорина и она внезапно забеспокоилась. Почему-то им на всем пути не встретилось ни одной служанки, да и стражники словно повымерли. Либо за время её отсутствия в замке что-то произошло, либо невесты, которым оставалось гостить еще два дня, затеяли особо роскошный пикник. А может снова охоту, хотя сами посудили бы, ну на кого в лесу охотиться ранней весной?!

— А куда все подевались, вы не знаете? — пройдя еще с десяток шагов, не выдержала Лиарена, осознав что человек, проведший в доме несколько часов, никак не может оставаться в неведении.

— Уехали, — невозмутимо сообщил Камерт, подтвердив подозрения донны.

— На охоту? — уточнила Лиарена вежливо, хотя ее совершенно не волновало, куда укатила весёлая толпа гостей.

Девушку интересовало лишь одно, был ли среди них Барент. И если он осмелился вернуться сюда из загадочного места под названием маяк, то донне лучше отныне ночевать на диванчике в детской комнате, вряд ли магам понравилось её внезапное бегство.

— Нет, домой, — так же спокойно пояснил лекарь.

Донне показалось, будто в его голосе лёгкой тенью проскользнула досада, но тотчас об этом забыла, начиная вникать в смысл сказанных лекарем слов.

— Как домой? Сразу все? Но ведь им гостить еще два дня? Или… он провёл ритуал помолвки? И где же тогда слуги? — высыпала она сразу всю кучу возникших у неё вопросов.

— Нет, как я понял из разговоров слуг, никакого ритуала не было. Просто дорин объявил гостям о невозможности дальнейшего их пребывания в доме, где девушкам грозит опасность подвергнуться нападению монстров, и предложил перенести смотрины на подзимье. А слуг он отправил убирать гостевое крыло.

— Но ведь так поступать с невестами неучтиво! — ошарашенно уставилась на лекаря донна, и теперь достоверно рассмотрела огорчённую гримаску, искривившую его полные губы.

— Насколько мне известно, дорин Тайдир никогда не славился приверженностью к дотошному соблюдение правил приличия, — поймав взгляд Лиарены, лукаво улыбнулся лекарь и указал на дверь, ведущую в её покои, — я доставил вас в целости и сохранности и должен вернуться. Меня ждут дела.

Глава 8

— Донна Лиарена! — Лицо Берта светилось радостью и участием, а Устина смотрела на вернувшуюся донну с таким состраданием, что та внезапно почувствовала, как у неё защипало в носу.

— Со мной все в порядке, — стараясь, чтобы её слова прозвучали как можно более уверенно и беспечно, произнесла девушка, — а как Карик?

— Спит, — с улыбкой сообщила Устина, делая вид, будто не замечает, как побледнело и осунулось личико ее хозяйки.

Словно названная мать наследника отсутствовала не несколько часов, а дней пять, не менее. И провела это время вовсе не в постели, а в тяжкой работе.

Лиарена прошла к кроватке, взглянула на безмятежно спящего племянника, и вдруг перед ее глазами, как воочию встала согнутая спина Дили и её подрагивающие от беззвучных рыданий плечи. Это воспоминание резануло по сердцу острой болью, усиленной горьким привкусом вины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению