Поцелуй меня, убей меня - читать онлайн книгу. Автор: Эллисон Бреннан cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй меня, убей меня | Автор книги - Эллисон Бреннан

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Шон подмигнул, направился к Люси, приобнял ее и поцеловал в лоб. Сюзанна почувствовала волну ревности. Не потому, что у Люси был Шон, а потому, что у самой Сюзанны никого не было.

Она повернулась, смахнула выступившие слезы и набрала номер своего друга Мака.

– Эй, не хочешь перекусить вместе?

– Сейчас полночь. Мне на работу к восьми.

– Прости, я только закончила.

– В таком случае завтра?

– Конечно.

Мадо оглянулась на Шона и Люси. Роган перешел дорогу, подошел к своей машине и открыл для Люси дверь. Затем сел в машину, и они уехали.

Сюзанна поняла, что уже скучает по ним обоим.

Глава 31

Утром в понедельник после короткой процедуры в суде Уэйд Барнетт был освобожден на следующих условиях: если он обязуется сотрудничать с полицией в поимке Уитни Моррисси, все обвинения с него будут сняты.

Сюзанна отвезла Барнетта домой. По дороге она рассказала ему о том, что они обнаружили в квартире Уитни, и не было ничего удивительного, что Уэйд засыпал ее вопросами.

– Как долго она за мной следила? – спросил он.

– Судя по тому, что мы уже знаем, – около двух лет.

– Два года? – Барнетт нахмурился. – Я начал встречаться с Уитни чуть больше года назад, на День благодарения. Хотя и до этого мы были знакомы. То есть вы хотите сказать, что она преследовала меня еще до того, как мы начали встречаться?

– Судя по всему, да.

Уэйд молча уставился вперед. Наконец он тихо сказал:

– Это моя вина.

– Вовсе нет, мистер Барнетт, – возразила Сюзанна. – Расслабьтесь. Вашей вины тут нет.

На самом деле Мадо винила себя. Всю ночь она размышляла о том, что могла сделать по-другому, чтобы быстрее добраться до правды. Она была так уверена, что убийца – мужчина, что даже не искала другие альтернативы.

Так или иначе, ей пришлось смириться с этим.

– Я знал, что Уитни слегка чокнутая, но и представить себе не мог, что она настолько опасна. Я игнорировал ее эксцентричное поведение. У меня и мыслях не было, что она способна убить кого-то. Я полный идиот.

– Возможно, вы и дурак, но у вас есть брат, который восхищается вами и считает вас прекрасным человеком.

Глаза Уэйда наполнились слезами.

– Не могу поверить, через что ему пришлось пройти.

– На вашем месте я бы уволила вашего адвоката. Он плохо защищал вашего брата, – заметила Сюзанна.

– Его наняла моя мать.

– Как бы то ни было, он давал Деннису плохие советы.

– Как дела у Эшли… то есть Кирстен? – спросил Уэйд.

– С нею все будет в порядке. Она жива. – Машина остановилась на светофоре, и Сюзанна бросила взгляд на Уэйда. – Вы сказали мне, что не спали с нею. Вы солгали, потому что она несовершеннолетняя?

– Я не лгал, мы действительно никогда не занимались сексом. Но мы делали… это… в Сети, через веб-камеру… Вы понимаете, о чем я.

Сюзанна понимала. Уитни Морисси считала всех женщин своими соперницами – даже тех, с которыми Уэйд общался в Интернете. Ее одержимость сделала ее сумасшедшей, но Мадо не назвала бы ее безумной. Уитни хорошо понимала, что делает, когда решилась на убийство. Сюзанна не сомневалась, что ей придется ответить за свои преступления перед судом.

Она повернула к Центральному парку.

– Только между нами, Уэйд: что заставило вас создать этот чертов сайт?

– В то время я только окончил колледж и поехал на лето в Англию. Там я жил с другом, который окончил колледж на год раньше. Мне никогда не нравилось, что у Чарли полный контроль над всеми средствами семейного траста Барнеттов. Он скупердяй, и мне приходилось жить на пособие. Поэтому я решил создать этот сайт – своего рода «Фейсбук» для сексуально озабоченных студентов. Мы продавали рекламное место на сайте и неплохо заработали. – Уэйд покачал головой. – Кто бы мог подумать, что всё так обернется…

– Советую вам в будущем держаться подальше от подобного рода сетевых забав. Вы уже знаете, как быстро все может выйти из-под контроля, – сказала Сюзанна.

– Раньше я не думал об этом.

– Большинство людей не задумываются о таких вещах. Просто в следующий раз будьте осторожны, ладно? Вы уже не тот человек, каким были два года назад.

– Я уже не тот человек, которым я был неделю назад, – грустно ответил Барнетт.


Пока Шон был на прогулке, Люси решила позвонить Гансу Виго и рассказать ему обо всем, что случилось днем ранее. Она закончила свой рассказ словами:

– Ее одержимость поистине невероятна. Может, вы и сталкивались с такими людьми, но для меня это впервые.

– Эта женщина очень опасна, – ответил Ганс. – Думаю, вам всем понятно, что теперь она захочет убить Уэйда Барнетта.

– Мы думали об этом. Агент Мадо выделила охранника, который будет дежурить у дверей его квартиры.

– Отлично. Не спускайте с Барнетта глаз. Подскажите агенту Мадо, что будет лучше, если охрана станет вести себя скрытно. Чтобы убийца не подозревала, что за Барнеттом следят.

– Вы хотите использовать Уэйда как наживку для Уитни?

– Я не говорил, что следует оставлять его совсем без присмотра. Но если Уитни не увидит охрану, она будет действовать более смело, и поймать ее будет проще.

– Кто-то может пострадать. Это рискованно, – запротестовала Люси.

– Риск всегда есть. Теперь, когда Уэйд на свободе, первым делом она захочет связаться с ним. Моррисси была довольно неосторожна во время последнего убийства и оставила улики. Она будет действовать всё более безрассудно, пока ее не остановят.

– Почему вы считаете, что она была неосторожна? Она сделала всё так же, как и в прошлые разы. Свидетелей не было.

– Вы говорили, что жертву нашли вскоре после убийства. Остальных находили через несколько часов или даже дней. К тому же на месте преступления остались улики – ткань с плаща и пуговица. Верно?

– Да. Мы нашли такой плащ в квартире Уитни.

– Она будет очень зла из-за того, что ее планы сорвались, – заметил Ганс.

– Кстати, Сюзанна послала кого-то охранять Денниса, младшего брата Уэйда.

– Умно. Если Уитни посчитает, что может добраться до Уэйда через младшего брата, она пойдет к нему.

– Мы могли предотвратить всё это? – спросила Люси.

– Не понимаю, что вы имеете в виду.

– В самом начале, после первого убийства, могли мы сделать что-то, чтобы предотвратить остальные?

– Это сложный вопрос, – задумчиво произнес Ганс. – Я думаю, главной проблемой было само место преступления. Наркотики, алкоголь, незаконное проникновение, ночь… Легко пробраться на эту вечеринку и легко ускользнуть. К тому же из-за того, что убитые пролежали от нескольких часов до нескольких дней на открытом воздухе, было еще сложнее искать улики. По моему мнению, следователи допустили немало ошибок при расследовании первого убийства. Я, конечно, никого конкретно не обвиняю, но считаю, что можно было раньше узнать о связи Барнетта с убитой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию