Свет твоей любви - читать онлайн книгу. Автор: Тара Пэмми cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свет твоей любви | Автор книги - Тара Пэмми

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Клио обняла друга за плечо:

– Я делаю это, потому что хочу, Зайед, – убеждала она дружелюбным тоном. С самого начала Стефано говорил, что труднее всего будет убедить Зайеда в серьезности их отношений. И он оказался прав. – Это мой выбор, – подытожила Клио.

Выражение лица Зайеда было неизменным.

– Все мы желаем тебе добра, Клио. И Стефано тоже. Но он может неумышленно причинить тебе боль. И потом будет всю жизнь винить себя в этом.

Сердце Клио пропустило пару ударов. Она наконец поняла, что имел в виду Зайед. Вот откуда взялось напряжение, которое ощущалось в эти два дня между Стефано и тремя его друзьями. Стефано видел, что все трое защищают Клио от него, и раздражался. Но он не понимал, что Рокко, Кристиан и Зайед волновались не только за Клио, но и за него самого. Они боялись, что, причинив боль ей, он безвозвратно потеряет часть себя.

Лишь сейчас она поняла, насколько сложным человеком был ее будущий муж.

«Я не могу по-другому», – сказал ей Стефано, давая на подпись брачный контракт.

Может, он не видел другого способа обезопасить себя и на пути, который они избрали? В эту минуту Клио окончательно решила, что не даст желанию мести разрушить жизнь их обоих.

– Ничего страшного не случится, Зайед, – успокоила она друга.

Поверил он ей или нет, но Зайед положил свою руку ей в ладонь.

– У тебя есть друзья, Клио. Всегда помни об этом.

Несмотря на влагу, проступившую в уголках глаз, Клио улыбнулась.

Рокко с Оливией, Кристиан с Алессандрой, а теперь еще и Зайед – в эти дни они заботились о ней, как приемные родители. Как все-таки приятно осознавать, что в этой жизни ты кому-то нужен.

Самая пышная свадьба, о которой может мечтать женщина, в самом роскошном отеле города – свадьба, которую журналисты окрестили «Сказочным событием десятилетия»; любящие люди вокруг – все это почти ввело Клио в заблуждение. Она и сама едва не поверила, что действительно выходит замуж и по-настоящему счастлива.

Вот только мужчина в центре всего этого за всю неделю ни разу не взглянул на нее и почти не говорил с ней, за исключением одного раза, когда нужно было внести дополнительный пункт в их соглашение.

Он нанял целую армию людей, ответственных за каждую отдельно взятую деталь их свадьбы. Поэтому у Клио была масса времени, чтобы во всех подробностях обдумать серьезность предпринимаемого шага.

Дизайнеры и юристы, гримеры и свадебные распорядители – не было ни одного пункта, за который отвечала бы сама Клио. Ей оставалось лишь согласно кивать и решить, предпочитает ли она лилии, орхидеи или какие-то цветы поэкзотичней.

Меньше чем за неделю нанятый дизайнер сшил ей платье из тюлевой ткани с завязками, закрытыми плечами и воротничком. Сзади между лопаток вниз опускался ряд бежевых пуговиц.

Это было самое красивое платье, что Клио видела в жизни. К тому же ей льстил тот факт, что придумывалось оно специально под нее. Бриллиантовые браслеты прибыли в бархатных коробочках; в них же лежали серьги с бриллиантами такого же фасона и элегантная диадема, усыпанная драгоценными камнями.

Глядя на себя в зеркало, Клио не верила своим глазам. Платье идеально облегало ее хрупкое тело, подчеркивая изгибы линий в нужных местах. Бриллианты играли всеми цветами радуги в трех огромных зеркалах. Только тогда Клио задумалась, сколько все это стоит. Сумма должна быть просто астрономической.

В тот вечер она решила поднять этот вопрос со Стефано. Он бежал на дорожке в своих спортивных шортах, весь залитый потом. Эта картина надолго въелась в память Клио.

Его тело было так же прекрасно, как двенадцать лет назад. Тогда все четверо были чемпионами округа Колумбия по гребле. Физически Стефано ничуть не изменился. Наоборот, он стал еще более атлетичен.

Несколько минут она молча смотрела на него, чувствуя, как жар заполняет область ниже живота. Каждый миллиметр ее тела вибрировал в нарастающем желании.

– Не волнуйся, – сказал Стефано, когда Клио наконец завела разговор на интересующую тему. – Тебе это не стоит ни цента. В конце концов, по условиям договора я обязан обеспечить будущей жене свадьбу ее мечты.

Уловив усмешку в его тоне, Клио едва поборола желание убежать.

– В списке гостей я не видела твоих родителей, – сказала она после долгой паузы.

Внезапно лицо Стефано потемнело, как будто кто-то выключил один из светильников в зале.

– Их не будет, – отрезал он.

По всему было ясно, что эта тема закрыта. Но вопрос был слишком щепетильным, чтобы Клио оставила его просто так. Вся «Колумбийская четверка» и сама Клио всегда завидовали тому, какой любовью был окружен Стефано в семье.

Его родители – классические сицилийцы, для которых семья и дети стоят на порядок выше всего остального. Поэтому их решение не общаться с сыном, если тот не вернется к ним на Сицилию после университета, было как гром среди ясного неба.

Стефано знал, что в этом случае он лишится наследства. И ему было плевать. Вот только Серена ушла от него, узнав, что наследник семьи Бьянко остается без цента в кармане.

– Но твои родители, – с трудом подбирала слова Клио, – они же простили тебя? За то, что ты выбрал Серену, не так ли?

– Я у них не спрашивал, bella.

– Как так? Я не понимаю.

Вместо ответа, Стефано открыл перед ней дверь:

– Их нет в списке гостей, потому что я их не пригласил, cara mia. Мы же приглашаем лишь тех, кого хотим видеть, правда?

– Правда, – машинально ответила Клио, медленно пятясь к двери.

Что означали его слова? Не может же быть, чтобы все эти годы он не видел родителей. В очередной раз она поняла, насколько плохо знала Стефано Бьянко. Он как будто похоронил все хорошее, что было в нем когда-то.

И вдруг Клио осознала: она может вернуть все на свои места. И первое, что она сделает, – возвратит в жизнь Стефано его родителей.

– Клио? – раздался голос Зайеда.

Утонув в размышлениях, Клио успела забыть, где находится. Покраснев, она повернулась к Зайеду.

– Спасибо за эти добрые слова, – поблагодарила она старого друга. Тяжело вздохнув, Клио вспомнила, что ее-то родители сами отказались приехать на свадьбу. От этого напоминание Зайеда о друзьях прозвучало особенно тепло.

Вновь улыбнувшись, Зайед кивнул в сторону Стефано.

– Мой друг своим взглядом сверлит мне голову, – сказал он. – Даже враги моей страны не вселяют в меня столько страха, как сейчас Стефано.

Улыбнувшись в ответ, Клио похлопала друга по плечу, и они вместе направились к заждавшемуся жениху. Стефано был одет в черный вечерний костюм. Такие же черные волосы были убраны назад ободком. Как всегда, Стефано Бьянко выделялся из всех других мужчин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению