Коварная скромница - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коварная скромница | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Что случилось? – спросила Калисса, не зная точно, почему разозлилась Дарси.

– Вам не следовало всего этого говорить о себе, – ответил Гаррисон.

Калисса не понимала, что такого ужасного в ее словах.

– Я просто сообщила правду. Эта женщина не давала нам и слова сказать.

– Вам вообще ничего не следовало о себе сообщать. Предполагалось, что вы просто появитесь перед камерами вместе. Ведущая шоу решила загнать вас в угол, поэтому Дарси разозлилась.

– Я хочу, чтобы все знали, что я, а не Дарси совершает ошибки.

– Вы не совершаете ошибок, мэм.

– Называйте меня по имени.

– Не на работе.

– Вы же называете Меган по имени, – возразила Калисса.

Через секунду он ответил:

– Я не приставлен охранять Меган.

Они вышли из студии и направились к стоянке. Как только глаза Калиссы привыкли к солнечному свету, она сразу же увидела Райли. Он стоял неподалеку, прислонившись к своему спортивному автомобилю.

– Райли? – позвала она и прошагала к нему. Он выпрямился и улыбнулся ей. – Что ты здесь делаешь?

– Я хотел убедиться, что интервью удалось.

– Почему ты не зашел в студию?

Он взглянул на Дарси и остальных:

– Я подумал, что это семейное дело. Я видел прямой эфир.

Калисса кивнула:

– Гаррисон говорит, что мне следовало держать рот на замке и просто сидеть в студии.

– Он сказал именно так? – спросил Райли.

– Не совсем. Но Дарси прервала интервью, потому что я ляпнула лишнего.

Он взял ее за руку:

– Ты хочешь прогуляться? – Он кивнул на зеленую лужайку вдоль извилистой реки.

Калисса оглянулась на остальных:

– Гаррисону придется идти с нами.

– Не беспокойся о нем. Пусть выполняет свою работу.

– Я не хочу усложнять ему жизнь, – сказала Калисса.

– Ты ее не усложнишь. И перестань обо всех беспокоиться. – Райли крикнул Дарси и всем остальным: – Я привезу ее домой!

Калисса решила, что свежий воздух пойдет ей на пользу. Она просидела в квартире четыре дня, и ей было необходимо прояснить мысли.

Она шла рядом с Райли, стараясь забыть об интервью, Гаррисоне и всех остальных. Ей хотелось рассказать Райли об отце и своем наследстве. Но она боялась рисковать.

Они свернули в сторону и зашагали вдоль черных перил. Дул прохладный ветерок с реки.

Райли снял пиджак и набросил ей на плечи.

– Я подумываю принять предложение Шейна, – сказала она.

– Какое предложение? – неуверенно спросил Райли.

– О благоустройстве его особняка. Мы с Меган будем работать, и я избегу встреч с любопытной общественностью.

После того как станет известно, что она акционер «Колборн аэроспейс», Калиссе придется отказаться от работы ландшафтного дизайнера. Она не могла представить, чем сможет помочь компании «Колборн аэроспейс».

– Я уверен, Шейн обрадуется, – резко ответил Райли. – Его особняк похож на крепость.

– Гаррисон тоже будет в восторге, – пошутила Калисса, стараясь разрядить напряжение.

Она оглянулась, стараясь понять, где ее телохранитель.

– Не думай о Гаррисоне. Он профессионал. Просто живи своей жизнью.

Калисса рассмеялась. Она до конца не понимала, что творится в ее жизни, и не знала, что делать дальше. Она остановилась, повернулась и облокотилась на железные перила, чтобы полюбоваться на реку.

– Что тебе во мне нравится? – спросила она.

Он взял ее за руку:

– Все.

– А конкретно?

– Мне нравится в тебе абсолютно все, – ответил он.

Она вздохнула:

– У меня такое чувство, будто я зависла между двумя мирами. Один я знаю, и мне в нем хорошо. Другой мне незнаком, и он меня пугает.

– У тебя все будет в порядке, – сказал он, но она знала, что он не понимает масштаба ее проблемы.

– Мне придется стать другой. Но я вот что подумала. Если я буду знать свои лучшие качества, то смогу их сохранить.

Он посмотрел на нее и улыбнулся:

– Твои лучшие качества навсегда останутся при тебе.

– Я больше не смогу работать, как раньше, – сказала она. – Мне не удастся выравнивать грунт, укладывать камень и перевозить тачки.

– Скажи, чем я могу тебе помочь?

– Давай еще разок погуляем по Нэви-Пиер, купим хот-доги и проведем время, как обычные люди?

Он нежно поцеловал ее пальцы:

– Ради тебя я готов на все.

В особняке Колборнов Райли чувствовал себя как в логове льва.

Дворецкий провел его в огромный и роскошный зал, в котором чаще всего проводили вечеринки. На стенах зала висели портреты Далтона Колборна, матери Шейна и самого Шейна Колборна.

Райли остановился, чтобы посмотреть на них.

– Подождите здесь. – Дворецкий указал на деревянные кресла с красной бархатной обивкой. – Я разыщу мисс Смит.

Райли кивнул и снова посмотрел на картины. Потом он оглядел величественный зал, сравнивая его с маленькой квартиркой в подвале, где он жил вместе с матерью. Она ежедневно тратила кучу времени, добираясь до особняка на автобусе. Она работала на Далтона Колборна, его жену и их гостей, ужасно уставала и болела, а Далтон смотрел на нее свысока, наплевав на то, что когда-то она была его любовницей.

Услышав шаги, Райли повернулся, ожидая увидеть Калиссу.

Перед ним стоял удивленный Шейн.

Они тут же свирепо уставились друг на друга.

Шейн шагнул к Райли:

– Я не знал, что ты здесь.

– Я тоже не ожидал тебя встретить. Я пришел к Калиссе.

– Она на улице.

– Твой дворецкий сказал мне подождать здесь.

Шейн рассеянно кивнул и посмотрел на портрет Далтона.

– Я уверен, он переворачивается в гробу, – заметил Райли. Шейн прищурился. – От того, что мы с тобой общаемся.

– Почему? – спросил Шейн.

– Пожалуйста, перестань, – сказал Райли, и у него от злости скрутило живот. – Не здесь. Не сейчас, когда мы наедине. Не прикидывайся идиотом.

Но Шейн не унимался:

– По-твоему, он ненавидел бы «Эллис авиэйшн»?

– Я говорю о себе, – ответил Райли. – Он ненавидел бы меня.

– Разве он тебя знал?

– Моя мать привела меня сюда однажды. Мне было тринадцать лет. Я уже все понимал. И ты знаешь, что он сказал своему сыну?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению