Сияние огненного опала - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хэран cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сияние огненного опала | Автор книги - Элизабет Хэран

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Он вернулся, когда уже шли титры и зажглись огни. Зрители начали расходиться.

– Жаль, что меня так долго не было, – сказал он и взял оба стула, свой и Эрин. – Хороший был фильм?

Вид у него был очень озабоченный.

– Да. Жалко, что вы его пропустили, – возразила Эрин. – Все в порядке?

– Мне пришлось арестовать Гарри Корниша за кражу. Спорный опал был у него, и у меня не осталось выбора. Драго чуть его не застрелил.

– Недавно мистер Милесович предложил моему дяде опал, – сказала Эрин. – Фамилия сразу показалась мне знакомой, а теперь я вспомнила все окончательно. По-моему, не исключено, что речь идет об одном и том же опале.

– Возможно. Но тогда вы его не купили?

– Нет. Милесовича не устроила сумма, предложенная дядей. Он считал, что за камень такого качества он должен получить больше.

Эрин вспомнила, что этот старатель показался несимпатичным и ей, и дяде. Корнелиус даже назвал Драго вздорным типом и выразил надежду, что он больше не явится к ним со своими камнями.

– Ах так? Интересно. Я не эксперт по опалам, но украденный Гарри камень показался мне особенным, высокого качества, да он и сам много раз это повторил. Может, вы взглянете на него – тот ли это опал?

– Да, конечно.

Эрин пошла с Уиллом в полицию. Возле него стоял сердитый Драго и требовал вернуть ему опал и оружие, конфискованные констеблем.

– Я ведь вам сказал, что вы получите свой опал позже, когда я окончательно удостоверюсь, что он принадлежит вам, – сказал Уилл. – А оружие я верну, когда сочту нужным. Нельзя же бегать с ним по лагерю и всем угрожать.

– Я защищал то, что принадлежит мне, – заорал Драго. – Вот вы арестовали Гарри, эту вороватую крысу. Теперь верните мне мой опал.

– Да, арестовал. Но все равно я должен сначала во всем разобраться, – отрезал Уилл.

Драго мрачно посмотрел на Эрин, и в его глазах промелькнул страх.

Уилл и Эрин прошли через кабинет констебля в заднее помещение. Эрин похолодела от страха, когда увидела, что часть комнаты отгорожена решеткой. Гарри сидел на деревянной скамье, служившей койкой; рядом с ним лежали подушка и свернутое одеяло. Уилл открыл стенной сейф и вынул опал. Эрин внимательно осмотрела камень.

– Похож на опал, который пытался нам продать мистер Милесович, – осторожно сказала она. – И цвет такой, и размер, но я не могу сказать точно, что это тот самый камень.

– Потому что это другой опал, – проревел Гарри.

– Тихо! – приказал Уилл.

– Давайте я приведу сюда дядю, – предложила Эрин. – Он более подробно изучал тот опал и делал записи.

– Да, конечно, – сказал Уилл. – Вы мне очень поможете этим.

– Это мой опал! – крикнул из клетки Гарри. – Я его нашел.

– Сидите тихо, Гарри, – буркнул констебль. – Скажете все это суду.

Пока Эрин ходила за дядей, Уилл вышел на улицу, чтобы допросить Драго.

– Вы показывали упомянутый опал кому-то, кто может подтвердить, что это ваша собственность? – спросил Уилл.

– Да. Я принес камень одному скупщику, но он пытался меня надуть, и я решил пока что повременить с продажей, – возбужденно заявил Драго. Он умолчал, что безуспешно пытался продать опал дороже другому скупщику.

– Как вы думаете, скупщик узнает ваш камень? – спросил Уилл.

– Не думаю, – ответил Драго. – Может, он вспомнит, что хотел меня надуть, но сомневаюсь, что он в этом признается.

Конечно, Драго не подозревал, что Корнелиус станет еще раз тщательно осматривать опал и что в первый раз он подробно его описал. Он был уверен, что скупщик не сможет отрицать, что это тот самый опал.

В этот момент подошли Эрин с Корнелиусом. Драго испугался. Он хотел пройти с ними в здание, но Уилл велел ему ждать на улице.

Корнелиус внимательно осмотрел опал и сверился со своими записями.

– Итак, что вы думаете, мистер Уайлдер? – спросил Уилл. – Это тот самый опал, который хотел вам продать Драго Милесович?

– Нет, это другой камень, – убежденно заявил Корнелиус. – Этот опал гораздо ценнее, у него глубже цвета, больше масса.

– Вы уверены?

– Да, вполне, – ответил Корнелиус.

– Я ведь вам говорил! – с облегчением крикнул Гарри из своей клетки.

Уилл поблагодарил Эрин и Корнелиуса за помощь и попросил их уйти. На улице Драго проводил их злобным взглядом.

– Надеюсь, у нас не будет с ним неприятностей, – сказал Корнелиус, когда они отошли на приличное расстояние, и с опаской оглянулся.

Уилл дождался, когда Эрин с дядей войдут в свой дом, и позвал Драго в полицию.

– Это не ваш опал, Драго, – сказал он. – Не тот, который вы хотели продать скупщику. Значит, не тот, который, по вашим утверждениям, украл у вас Гарри.

– Нет, тот самый, – сердито упирался Драго.

– Скупщик записал цвет и вес вашего опала. Поэтому я убежден, что это другой опал.

– Скупщик врет! Это мой опал, – зарычал Драго и погрозил Уиллу кулаком.

– Я возвращаю Гарри камень и больше не желаю о нем говорить. Сейчас я могу вас арестовать за лжесвидетельство и угрозы. Но я не сделаю этого, если вы дадите мне слово, что успокоитесь.

Драго бурлил от ярости. Примирение не входило в его планы.

– Верните мне мою пушку, – прошипел он сквозь сжатые зубы.

– Оружие пока останется у меня, – ответил Уилл. – Ну, что, Драго, вы успокоитесь? Или лучше посадить вас за решетку?

Драго сердито сверкнул глазами и молча удалился. Уилл выпустил на свободу Гарри Корниша и вернул ему опал.

Корнелиус ожидал неприятности, поэтому сразу запер дверь, как только они с Эрин вернулись домой. Действительно, не прошло и получаса, как в дверь забарабанили.

– Это был мой опал! – орал Драго. – Из-за вас я не получил его назад.

Эрин задрожала от страха.

– Мы не успели опомниться после Бояна, как появился еще один злобный тип, – простонала она.

– Я думаю, что нам с тобой пора отдохнуть, – объявил Корнелиус. – Что ты скажешь о поездке в Алис-Спрингс?

– Правда?

– Да. За такой короткий срок мы сделали очень много. Отпуск – то, в чем мы сейчас нуждаемся.

22

Вечерело, в машине было жарко, как в печке; кроме того, солнце висело низко над горизонтом и слепило Джонатана, старательно объезжавшего многочисленные ямы и другие препятствия – верблюдов, кенгуру, ящериц, орлов и ворон, клюющих туши мертвых животных, – мешало ему вовремя их разглядеть.

После отъезда из Кубер-Педи они уже провели в дороге два с половиной долгих, жарких дня и одолели триста миль. С шоссе Стюарта они свернули на шоссе Лассетер, ведущее на запад. Здесь, между Эрлдундой и Кертин-Спрингс, дорога была еще хуже. Воздух над плоской и однообразной равниной струился, нагретый безжалостным солнцем. На много миль вокруг не было видно ничего, кроме красного и мелкого, как порошок, песка и редких пятен спинифекса – злака с жесткими, колючими листьями. Изредка попадались измученные зноем и жаждой деревья, в их тени прятались кенгуру. Джонатан понимал, что до темноты они не приедут в Кертин-Спрингс, и высматривал место для ночлега.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию