Колечко взбалмошной богини. Дорога домой - читать онлайн книгу. Автор: Александра Черчень, Ольга Кандела cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колечко взбалмошной богини. Дорога домой | Автор книги - Александра Черчень , Ольга Кандела

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— А что, неужели самим никак не снять? — лелея в душе слабую надежду, обратилась к самой знающей и опытной из нас, то бишь к бабуле.

— Ты у меня спрашиваешь? — искренне поразилась графиня. — Откуда мне знать-то? Я в этом мире всего три года пребываю, да и то дальше фениксова гнезда еще никуда не выбиралась.

— Рады, что устроили вам экскурсию, — прокомментировала сей момент сестричка, я же вернулась к изначальной теме разговора.

— Но про печать вы откуда знаете?

— Про печать я знаю только потому, что папуля твоего петушка, — это она, видимо, про феникса, — как-то при мне ее накладывал. Правда, направлена она была не на невезение, а на молчание. Но сути это не меняет. В общем, все, что мне известно, я вам изложила, остальные подробности у птенчика своего выведывай, — покосилась на Фауста бабушка, а потом, с секунду поразмыслив, добавила: — Кстати, я слышала, что жаркое из фениксов крайне редкий и дорогостоящий деликатес в этом мире. Пользуйтесь моментом.

Фауст мгновенно смекнул, что обсуждают его. Встрепенулся, нахохлился и с опаской покосился на призрака. Неужели понял, о чем она толкует?

— А что, я бы попробовала, — злорадно отозвалась сестричка.

— Стася! — шикнула на нее я и покрепче прижала к груди своего птенчика. Ага, я не для того за ним под стрелы бросалась, чтобы пустить потом на жаркое.

— А что? — ничуть не устыдилась младшенькая. — У него все равно еще одна жизнь в запасе. Зато ты потом сможешь похвастаться, что пробовала ножки феникса. Это тебе не фуа-гра какая-нибудь задрипанная.

Бабуля была всецело согласна с мелкой. И если выставить сестру за дверь я не могла, ибо проблем потом не оберешься, то как справиться с вредным духом, придумала в мгновение.

Спихнула недовольного феникса на кровать, а сама подошла к окну и, распахнув створку, швырнула горшок на улицу — вспомнила, что призрак может оживать только в помещении. Духа мгновенно утянуло вслед за горшком, а спустя секунду с улицы раздалась отборная брань. Высунув нос наружу, я узрела здоровенного широкоплечего детину, что снимал с головы несчастный ломаный-переломаный фикус.

Ой-ой. Кажется, мы попали. И, с одной стороны, хорошо, что горшок попал в этого бугая — такому, поди, ничего не сделается. А с другой — встречаться с ним лицом к лицу совсем не хотелось.

— Стася! Руки в ноги и дуем отсюда! — скомандовала я и, затолкав в сумку отложенные на завтра вещи, шмыгнула в коридор.

Стаська не заставила себя ждать. Проделала тот же маневр и следом за мной заскочила в комнату Хевирима. Хорошо, она располагалась как раз напротив. И окна тут выходили на другую сторону. А потому подумать на нас теперь точно не могли.

— Что вы делаете? — Гремлин вновь глядел на нас круглыми, как плошки, глазами. Он уже успел экипироваться в пижаму и выглядел теперь еще более миленьким и очаровательным, чем прежде.

— Что, что? Не видишь, что ли? Прячемся.

— От кого?

— От смертушки верной! — загробным голосом поведала сестрица и бесцеремонно забралась в уже расправленную постель.

— Ээээй! — всерьез возмутился наш работничек. — Это моя постель.

— Была твоя — стала моя. Чую, куковать нам тут долго. Поэтому, если не возражаете, я вздремну. А ты, как мужчина, разумеется, уступишь место даме, — непреклонно заявила Стасечка и поплотнее закуталась в одеялко.

Я же, увы, вынуждена была с ней согласиться. Ибо рассвирепевший дяденька обосновался в нашей комнате и, судя по долетающим звукам, еще долго не собирался ее покидать.

В итоге ночевать пришлось у Хевирима. Уменьшившийся в размерах гремлин целиком уместился в мягком кресле, мы же с сестренкой заняли две имеющиеся кровати — хорошо хоть, номера тут все двухместные. Стаське, той вообще вольготно было. Я же ночевала в обнимку с Фаустом, а потому свободного места у меня было значительно меньше. Более того, птиц все никак не мог нормально улечься. Уже привычно переступал с ноги на ногу, комкая одеяло.

— И ты туда же? — тяжко вздохнула я, вспомнив, как Фрайо в первую ночь нашего знакомства сотворил гнездо из моего пухового одеяла. — Неужели по-человечески нельзя? Лечь на подушечку, я бы тебя сверху прикрыла.

Фауст глянул на меня темной пуговкой глаза, посеяв в душе робкую надежду на понимание, и продолжил скрести когтями постель. Нет, инстинкты — это неизлечимо…

— Ох, побыстрее бы ты обратно в человека превратился. Тяжко… Да еще это недоразумение рыжее. Я еще думала, что Стаська у меня проблемная. А оказалось… что вляпались мы с этим гремлином по самые уши! Ты, когда разговаривать начнешь, наверняка ругаться будешь… — Я повернула лицо к пернатому, наконец-то опустившемуся на брюхо, и тихонько спросила: — А может, не будешь, а?

Феникс склонил голову набок, все так же внимательно меня разглядывая, вот только распознать, что выражает его лицо (или морда), я так и не смогла.

— Ты меня хоть понимаешь? — прямо спросила у птички. — Ну, кивни там или знак какой подай…

Но феникс лишь тупо глазел на меня бусинкой глаза, а потом и вовсе втянул голову, нахохлившись, как замерзший воробей. Да уж… воробушек, размером с откормленного бройлера. Надеюсь, он утром не вытеснит меня с кровати своими внезапно увеличившимися габаритами.

— Эххх. Не понимаешь, значит.

Я прислушалась к окружающим звукам. Стаська уже вовсю дрыхла, тихонько сопя в обе дырочки. Гремлин вроде тоже уснул. Одной мне, как назло, не спалось. Я откинулась на подушку и, подложив ладони под голову, тихим шепотом обратилась к Фаусту:

— А я посоветоваться хотела, что нам с этим рыжим делать. А никто, кроме тебя, не подскажет… Может, ты все-таки понимаешь? Кивни, а? — с надеждой глянула на феникса, но тот не подавал никаких признаков разумности.

Я перевернулась на бок и подперла щеку кулачком. Свободной рукой почесала фениксу шейку, отчего тот блаженно прикрыл глаза и вновь заворковал.

Интересно, а фениксы — певчие птицы? А ну как меня под утро ожидает соловьиная трель в самое ухо. Хотя соловьиная — это еще по-божески. Мало ли, фениксы на рассвете горланят, как петухи, или того хуже — орут, словно павлины в брачный сезон. Тогда и никакой будильник не нужен.

А потом вспомнился другой случай. Как однажды заснула я с птицем, а проснулась в обнимку с голым мужиком. Вот такой вариант мне, пожалуй, пришелся бы по душе. Знать бы еще, как скоро это произойдет. А то время ведь не резиновое.

— Фауст, ну ты хоть это… До нашего ухода превратись, а? А то обидно будет, если не попрощаемся даже. Я ведь… ну… — вновь покосилась на птица, убеждаясь, что тот совершенно меня не понимает. Так вроде и с ним разговариваю, а вроде он и знать ничего не знает. И лишь это обстоятельство позволило мне решиться на откровенность: — Понимаешь, я ведь привязаться к тебе успела. Не так чтобы сильно. Хотя, наверно, все же сильно, раз не представляю теперь, как без тебя буду. С одной стороны, и домой хочется. Там родители, друзья. Но как подумаю, что сюда больше никогда не вернусь, так тоскливо становится. И горько так. Порой даже кажется, что и уйти-то не смогу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению