Не хочу быть без тебя - читать онлайн книгу. Автор: Эми Уивер cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не хочу быть без тебя | Автор книги - Эми Уивер

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Не могу понять, что вы за человек: находчивый или трус.

У Бена вырвался хриплый смех.

— Честно? И то и другое.

На самом деле это неправда. Он знал, кто он. Он хочет уберечь Лейни, а это не назовешь трусостью. А может, все же это трусость? Его нежелание стать семейным человеком, отказаться от домашнего очага и детей, жены… — это все притворство. Он хотел всего этого. Он хотел того, что имели Джейсон и Кэлли. Если бы только он смог… А Лейни… Она будет прекрасной матерью и женой для нормального, хорошего человека.

Но не для него.

Глава 10

Сегодня должен состояться прием. Ну конечно же мать удумала устроить прием в четверг, взять выходной Лейни не могла, и у нее всего час, чтобы переодеться.

Нервы были на пределе. Она не видела Бена после прошлой ночи, когда он ушел. Лейни с тяжелым сердцем принялась за прическу и макияж. И то и другое было достаточно простым, но руки так дрожали, что пришлось дважды подводить веки. Она надела платье и, повернувшись к высокому зеркалу, чтобы разглядеть себя в полный рост, втянула живот. То, что она увидела, ее успокоило. Черное платье с низким вырезом, складки скрывают живот. Модные черные лодочки на шпильках с открытыми носками лежали на полу. А вот как долго выдержат ее ноги?

Но она принесет эту жертву.

В дверь позвонили. Лейни подхватила туфли и наскоро забежала в ванную, чтобы проверить в зеркале макияж. На нее смотрели блестящие глаза. Щеки раскраснелись. Волосы уложены в высокую элегантную прическу.

Звонок повторился. Лейни заторопилась к двери, а когда открыла, то у нее перехватило дыхание.

Безукоризненный смокинг подчеркивал широкие плечи Бена и узкие бедра. Волосы слегка вились у воротника. Так хочется их коснуться!

Он окинул ее оценивающим взглядом и улыбнулся ей столь редкой для него медленной улыбкой. Ее кожу окалило, по позвоночнику пробежал жар.

— Великолепно выглядишь.

От этих простых слов у нее неровно заколотилось сердце, в животе было ощущение трепещущих бабочек. Дэниел никогда так на нее не смотрел и не говорил комплиментов, тем более искренне.

— Спасибо, — выговорила она. — И ты тоже отлично выглядишь. Мне осталось только надеть туфли.

— Хорошо. — Он смотрел, как Лейни села и застегнула пряжки. Когда она встала, он заметил, что она поморщилась. — Жмут?

— Зато они классные.

Он перевел взгляд от ее ног к лицу:

— Очень красиво.

Сжав в руке сумочку-клатч, она объявила:

— Я готова.

Когда они шли к двери, он положил ладонь ей на поясницу. Интимный жест.

— Что женщины носят в таких сумочках?

— Ну, обычные дамские вещицы. — Кроме тампонов — беременным девушкам они не нужны.

Когда они вышли, она ахнула, увидев черный закрытый двухместный автомобиль, точно такой же, как у нее, год назад — подарок Дэниела. Она была поражена:

— Отличная лошадка.

— Спасибо.

Он открыл дверцу автомобиля и подождал, пока она сядет. Лейни сразу почувствовала запах новой кожаной обивки. Бен тоже сел и сказал:

— Я решил, что мой грузовик не подходит для сегодняшнего вечера.

Он сделал это ради нее!

— Спасибо, — произнесла она, не сразу обретя дар речи.

— Больше соответствует тому, к чему ты привыкла, — сказал он.

А, вот в чем дело.

— Бен, ты же видел, на чем я езжу сейчас.

Он ничего на это не ответил.

Они ехали в сторону Озерного загородного клуба. На черном небе светила полная серебристая луна. Уж не призвала ли ее мать на помощь высшие силы, чтобы повесить такую красивую луну над озером?

Клуб сиял в огнях. Здание украшали мигающие гирлянды лампочек, вдоль дорожек горели светильники, а сквозь широкие стеклянные двери был виден пылающий камин. Бен подъехал к крытому портику, и тут же появился швейцар, который распахнул дверцу машины.

— Добрый вечер, сэр, мадам, — сказал он.

Бен помог Лейни выйти, хотя она вполне могла сделать это сама, но у Бена это не выглядело напыщенно. Может, он просто хотел лишний раз до нее дотронуться? И она ему это позволила.

Бен предложил Лейни руку:

— Пойдем?

— Да, — еле слышно выдохнула она.

В вестибюле Лейни сняла накидку, и они с Беном прошли в зал. Было еще рано, поэтому зал был заполнен лишь наполовину. Они отыскали предназначенный для них столик. Разумеется, тот же, что и у родителей и Кевина.

— Народу достаточно, — оглядевшись, заметил Бен.

— Да. Мама прекрасно умеет все организовывать, — сказала Лейни, отдавая должное материнским способностям по части светских тусовок.

К ним направлялась Джеки. На ком-нибудь еще столь облегающее золотистое платье от-кутюр выглядело бы кричаще, но на Джеки оно смотрелось идеально.

— Лейни. — Она подставила ей щеку.

Лейни покорно ее поцеловала и подставила матери свою.

— Здравствуй, мама. — Она положила ладонь на руку Бена. — Это Бен Лолесс. Бен, это моя мать — Джеки Килер.

Джеки окинула Бена быстрым взглядом и улыбнулась, протягивая руку.

— Рад с вами познакомиться, — сказал он.

— Я также, — ответила Джеки и повернулась к Лейни: — Дорогая, пообщайтесь с гостями, пока все не уселись. И пожалуйста, не уходите до десяти часов. Увидимся за ужином. — И, прежде чем Лейни успела хоть что-то сказать, ушла.

— Прости. У моей мамы много забот. Не относи это на свой счет. — Интересно, какие погрешности увидела Джеки во внешности Бена? Наверное, то, что он не Дэниел.

— Я все понял, — сказал Бен и повел ее к буфету. — И я не обиделся. Давай что-нибудь выпьем.

По пути они успели перекинуться парой слов с гостями, которые либо знали Лейни, либо думали, что они с ней знакомы. На нее всегда угнетающе действовала необходимость улыбаться и поддерживать беседу ради престижа родителей.

— Вот. — Бен вложил ей в руку золотистый фужер с шампанским. — Хотя бы сделай вид.

Лейни сделала маленький глоток — шампанское с шипением обволокло ей рот. Бен прав — ей вполне достаточно держать фужер в руке, чтобы никто не удивился, почему она отказалась от шампанского.

Он наклонился, почти касаясь ртом ее уха, его теплое дыхание задело ей кожу. Лейни вздрогнула. Она потеряла себя в этом мужчине. А он даже не догадывается об этом.

— Посмотрим, что здесь, — сказал Бен, оглядывая стол с закусками на любой вкус. Там были и птифуры, и что-то причудливое, похожее на креветок, а также грибы и сыры. Все — самое изысканное. Разумеется, на этом приеме хот-доги не подают.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию