Шесть камешков на счастье - читать онлайн книгу. Автор: Кевин Алан Милн cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шесть камешков на счастье | Автор книги - Кевин Алан Милн

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Зачем? Чтобы Рэнди и другие твои друзья могли надо мной поржать?

– Нет. Я просто хочу кататься с кем-то, кто не спотыкается через каждые три секунды. Я видел, как ты катаешься. Довольно неплохо, – подмигнул мне Нэйтан.

Я огляделась, понимая – и правильно, – что другие смотрят на нас:

– А как насчет всех остальных? Тебя не волнует, что они скажут?

Он только пожал плечами.

– Заставлять не стану. Так мы катаемся или нет?

Еще раз глянув на зрителей, я решилась. Как же можно отказаться, если тебе предлагает покататься сам Нэйтан Стин?

– Хорошо, – сказала я, стараясь казаться спокойной. – Но предупреждаю: если снова попробуешь что-нибудь вытворить, об этом сразу же узнает твой папа.

Нэйтан снова пожал плечами и протянул мне руку.

Со всех сторон доносились стоны:

«Он дотронулся до Мак Вши!»

«Его что, не колышет, что у нее вши?»

«А может, он уже заразился!»

То, что я держалась за руки с Нэйтаном на глазах у всех, конечно, не могло исправить всю ситуацию с издевательствами в школе, но, должна признать, мне было очень приятно. Целую минуту мы катались молча, не отрывая глаз от пола. Я хотела взглянуть на толпу, которая собралась на другой стороне катка и наблюдала за нами, но не решилась. Наконец, все еще глядя перед собой и игнорируя Нэйтана, я пробормотала:

– Это ведь миссис Альбернати заставила тебя меня пригласить, правда?

– Нет. Она не заставляла.

– Но я видела, как ты разговаривал с ней.

– Да. Она спросила меня, смогу ли я. И я ответил, что да.

С мгновение я переваривала информацию. Потом спросила:

– Почему? Ты не боишься… Ну, там, вшей, например?

– Глупости какие. У тебя их никогда не было, я прекрасно это знаю, – отмахнулся Нэйтан.

Я непроизвольно улыбнулась:

– Да что ты?

– Да. Все знают. Только ничего не меняется. Вообще, это Рэнди не надо было распускать сплетни. Но он просто не хотел признаваться, что в тебя втюрился.

Впервые, катаясь на роликах, я ощутила, что вот-вот потеряю равновесие. И уже начала спотыкаться, но Нэйтан твердо стоял на ногах и помогал мне.

– Он в меня что? Я думала, я ему просто… Ну, знаешь, не противна, – промямлила я.

– Правильно. А значит, ты ему нравилась. И, думаю, нравишься до сих пор, – сказал Нэйтан.

Моя улыбка стала шире. Я не хотела испортить момент лишними словами, так что перестала задавать вопросы. Скоро песня закончилась. Когда музыка стихла, я отпустила руку Нэйтана и вытерла потную ладонь о лосины. Мне хотелось сказать очень много, но самым подходящим к ситуации я сочла простое «спасибо».

– Ты классно катаешься, – сказал Нэйтан робко и поехал к своим друзьям.

Опять зазвучала музыка, а я по-прежнему стояла посередине катка. Те ребята, которые не нашли себе пару, снова вернулись, и я мысленно приготовилась к новым издевательствам и роли изгоя.

Только этого не произошло.

Все изменилось после всего одного танца с Нэйтаном – даже несмотря на то, что он почти ничего не сделал. Но теперь все просто катались рядом, не обращая на меня никакого внимания. Некоторые из одноклассников даже улыбались мне. И я больше не была Вшивой.

Чуть погодя Рэнди, которому приходилось держаться за бортик, позвал меня и извинился за все, что он сказал, и сегодня, и раньше. А потом попросил научить его кататься.

Объявили белый танец, и мы с Рэнди медленно покатили вдоль ограждения. Для меня, простой четвероклашки, кататься с моей первой любовью было настоящим чудом.

Позже вечером, когда мама и Грант вернулись с работы домой, я поделилась новостью:

– Сегодня и правда был хороший день. Ты прав был, Грант, – объявила я, сияя улыбкой. – Сегодня произошло то, благодаря чему никто больше не назовет меня Вшивой.

– Что же? – спросил Грант.

Я не хотела распространяться о том, что произошло у меня с Рэнди и Нэйтаном, – слишком личное, по-моему. Думая, что рассказать Гранту, я вспомнила притчу, которую слышала от пастора, – об исцелении проказы прикосновением руки, и все само собой разрешилось:

– Да ничего особенного… просто случилось чудо.

Глава 21

Как и во все предыдущие годы, в первую среду сентября был день открытых дверей: чтобы учащиеся могли познакомить своих родителей с новыми учителями, а учителя – рассказать о программе и планах на будущий учебный год. Так как в школе, где Грант работал, день открытых дверей был свой, мы с мамой и Элизой превратили этот вечер в девичник. Сначала отправились в библиотеку и взяли все нужные мне в следующем месяце книги. Потом пообедали в пиццерии. А закончился день экскурсией по школьному крылу для пятиклассников.

Когда мы с мамой прибыли в школу, Нэйтан с родителями уже уходили.

Пастор Стин был весел, как никогда.

– Стейси! Мэдди! Как сегодня дела у двух моих любимых Мак Фэдденов? – радостно воскликнул он. И тут увидел сверток в пеленке, который мама держала на руках. И поправил себя: – О, то есть у трех моих любимых Мак Фэдденов! Это ведь Элиза, верно?

Мне нравилось, как пастор был со всеми дружелюбен. Вот бы его сын тоже со мной разговаривал подобным образом. Тем летом мы виделись с семьей Стин только дважды – первый раз в продуктовом магазине, а потом столкнулись с ними в бассейне. И оба раза Стин-младший не сказал мне ни слова. Собственно, он со мной с самого роллердрома не разговаривал, но я как-то вычитала в энциклопедии, что юноши в период полового созревания чувствуют себя неловко рядом с девушками, поэтому его молчание нормально.

– Здравствуйте, пастор, – ответила я. – Хорошо, спасибо.

– Ты всегда так вежлива, деточка, – заметила миссис Стин.

– Мы скучали по вас с Грантом, – сказал пастор. – В воскресной школе без него все совсем не так.

Я сразу поняла, что насчет незаменимости Гранта он шутит, но это было очень мило с его стороны. Хотя поначалу Грант и правда очень помогал пастору – всего за пару месяцев превратил цирк с конями в нормальную воскресную школу. К четвертому или пятому месяцу он научил пастора основным правилам и секретам, а дальше тот вполне справлялся сам.

– Грант теперь в своей школе играет цербера, – с гордостью поделилась мама.

Глаза миссис Стин загорелись:

– Это верно. Я слышала, его повысили.

– И да, и нет. Ему поручили больше работы, но повышением я бы это не назвала. Пока еще нет, в любом случае. Его должность они назвали чем-то вроде заместителя заместителя директора. Свои обязанности он совмещает с преподаванием – учит детей математике. В данный момент дел у него невпроворот, но это отличная возможность показать свои административные навыки. Грант правда работает с огромной отдачей. Надеюсь, они это заметят и сделают его заместителем директора еще до конца года, – рассказала мама.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию