Сезон костей - читать онлайн книгу. Автор: Саманта Шеннон cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сезон костей | Автор книги - Саманта Шеннон

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

– Ты не можешь бросить «Семь печатей»!

– Уже бросила.

– Твоя жизнь принадлежит мне. У нас контракт, не забыла?

– Чихать мне на контракт и на мнение главарей мимов. Если я твоя собственность, Джекс, то это уже попахивает рабством. – Я рывком высвободилась. – Хватит с меня кабалы.

Слова повисли в воздухе, но шли словно не из моего рта.

– Не достанешься мне, не достанешься никому. – Пальцы сжались на моем горле. – Странница должна принадлежать мне.

Он не шутил. После случившегося на Трафальгарской площади кровожадность Джекса не вызывала сомнений. Его выдала аура. Он и впрямь убьет меня, если откажусь сотрудничать.

К нам бросился Ник:

– Джексон, ты что творишь?

– Я увольняюсь, – объявила я. – Увольняюсь. – Пришлось даже повторить, чтобы самой поверить в реальность происходящего. – Когда доберемся до Лондона, в сектор я не вернусь.

Ник покосился на Джекса:

– Давайте обсудим это позже. Времени нет. Осталось пятнадцать минут.

Его слова подействовали на меня словно ушат холодной воды.

– Нужно посадить всех на поезд. Немедленно.

Тут появилась запыхавшаяся Надин.

– Где вход? На луг нас привели по туннелю. И где он?

– Сейчас найдем. – За спиной Надин маячил Зик. Больше никого. – Где Дани?

– Она не выходит на связь.

– Дани не работает на Сайен, – вмешался Ник. – Ей проще – в крайнем случае прикинется эмиссаром. Правда, это рискованно.

– Элиза тоже здесь?

– Нет, в Севен-Дайлсе. Пришлось оставить одну «Печать» в цитадели. – Джексон встал и отряхнулся. – Предлагаю на сегодня забыть наши разногласия. – Он поманил остальных. – Бриллиант, Колокол, прикройте нас. Айда на поезд.

– А как же Дани? – всполошился Зик.

– Не волнуйся за нее, дружок. Нашей девочке любое минное поле нипочем.

Джекс прошмыгнул мимо меня, на ходу разжигая сигару. И как только он может курить в такой момент?! Просто хочет скрыть нервозность, сто процентов. Он не желает расставаться со мной. А я действительно намерена распрощаться с ним? Поверить не могу, что сказала такое. Джекс не оракул и не гадатель, но его речь звучала пророчески. Неужели мне предстоит балаганить или, чего доброго, бродяжничать в трущобах вроде Джейкобс-Айленда? Определенно, есть вещи похуже, чем пахать на Джекса в безопасном районе I-4.

Хотелось извиниться. Нет, мне необходимо извиниться! Я ведь подельница, а он – мой главарь. Но мешала гордость.

В небо взлетела последняя ракета. Последний шанс для выживших. Я побежала вслед за Джексоном. С тыла меня прикрывал страж. Ракета озаряла нам путь. Еще несколько человек добрались до ворот и теперь мчались за нами через луг. Кто-то в одиночку, кто-то – парами. Но почти все – ясновидцы. Внезапно рядом возник Майкл и схватил меня за руку. От брови до подбородка у него зияла огромная рана, но шел он сам. Майкл всучил мне рюкзак.

– Спасибо, Майкл. Не стоило…

Он только покачал головой, тяжело дыша.

– Кто-нибудь еще будет?

В ответ – три замысловатых жеста.

– Трое эмиссаров, – перевел страж. – С ними телохранители. А по времени?

Майкл выставил два пальца.

– Две минуты, – бросил страж. – Нужно опередить их.

Кошмар повторялся.

– Почему они не оставят нас в покое? – вырвалось у меня.

– Им наверняка прикажут убрать всех свидетелей. Надо готовиться к бою.

– Они хотят войны? Они ее получат!

У меня вдруг закололо в боку. Впереди на дороге распростерся раненый. Его грудь судорожно вздымалась. У меня тридцать секунд, чтобы поднять его, иначе поезд уйдет.

– Передай остальным, что скоро буду, – повернулась я к стражу. – Сумеешь открыть туннель?

– Без тебя – нет. – Он бросил взгляд на раненого, но ничего не сказал. – Не задерживайся, Пейдж.

Они с Майклом скрылись из виду.

Я опустилась на колени рядом с мужчиной. Он лежал на спине, глаза закрыты, руки сложены на груди. Настораживала униформа Сайена: алый галстук, черный костюм, пропитанный кровью. Когда я потянулась проверить пульс, его веки дрогнули, пальцы, унизанные перстнями, сжали мою кисть.

– Та самая девчонка…

– А ты кто?

– В бумажнике… посмотри…

Пошарив в кармане пиджака, я достала кожаный бумажник. Внутри оказалось удостоверение. Все ясно, он из Стач-Хаус-лейн.

– Работаешь на Уивера, значит, – мягко проговорила я. – Чертов ты мерзавец. Это вы виноваты во всем, слышишь? Только вы. Он что, специально послал тебя посмотреть, как я сдохну? Полюбоваться, каково нам в этом аду?

Человек был явно из шестерок инквизитора.

– Они уничтожат нас… всех, – пролепетал он, с трудом шевеля кровавыми губами.

– Кто «они»?

– Эти т-твари… – Из его горла вырвался хрип. – Разыщи… разыщи Рэкхема.

Раненый умер. Держа его бумажник, я пыталась справиться с дрожью.

– Пейдж? – За мной вернулся Ник.

– Он из Сайена. – Я тряхнула головой. – Ничего не понимаю.

– Я тоже, – откликнулся Ник. – Кто-то играет с нами, sötnos. Знать бы, в какую игру. – Он взял меня за руку, помогая встать. – Идем.

Неподалеку грянул выстрел. Эмиссары! Похоже, добрались до ворот. Внезапно эфир странно запульсировал. К нам приближались четыре желтоглазые фигуры.

– Рефаиты! – Ноги сами понесли меня вперед. – Беги, Ник! Беги!

Наши сапоги дробно стучали по мерзлой земле, но преследователи буквально наступали нам на пятки. Вытащив из рюкзака нож, я развернулась, но мое запястье перехватила Тирабелл Шератан.

– Тирабелл! – воскликнула я. – Чего тебе?

Та молча смотрела на меня. Ее сопровождали Альсафи, Плиона и незнакомая мне рефаитка. А позади, в заляпанной кровью рубашке, стояла Дани. У меня камень упал с души.

– Мы привели твою подругу. – Глаза Тирабелл тускло сияли. – Долго она тут не протянет.

Не обращая на нас ни малейшего внимания, Дани заковыляла к туннелю.

– И что вы потребуете взамен? – устало спросила я. – Посадить вас на поезд?

– Захоти мы поехать, вы бы нас не остановили. Мы спасли всех этих людей, привели твою подругу и задержали НКО. С вас причитается.

В разговор вмешался Альсафи:

– К счастью для тебя, странница, цитадель нас не интересует. Мы пришли за Арктуром.

– Он вернется, когда закончит. – Страж был мне еще нужен.

– Тогда передай, что мы будем ждать его на поляне, когда вы уедете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию