Пропавшая Рысь - читать онлайн книгу. Автор: Ким Болдуин, Ксения Алексу cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавшая Рысь | Автор книги - Ким Болдуин , Ксения Алексу

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Только Рысь отошла от своей машины, как впереди показался огонек. Укрываясь за деревьями, она короткими перебежками добралась до небольшой хижины, стоявшей у дороги. Дешевый кирпич, соломенная крыша, которая, казалось, многие годы не знала починки. Сбоку здания виднелся слабый огонек, скорее всего, от дизель-генератора. Рысь следила за тем, как Аджаи выгружал коробки, он поставил их одну на другую возле входа в хижину. Внутри свет не горел и никакого движения не наблюдалось.

Закончив с этим, Аджаи сел в машину и уехал тем же путем, что явился. Рысь подождала несколько минут, не приближаясь к хижине, в надежде, что Оуэнс должен был вот-вот выйти и забрать привезенные ему коробки. Тишина.

Что все это значило? Неужели она оказалась права, и он пользовался тоннелями, имевшими тут и там во всем районе выходы на поверхность? Достаточно ли система сохранилась со времен войны? Рысь достала «Глок» и осторожно обошла хижину сзади, прислушиваясь, не последует ли какого звука, чуждого ночным обитателям джунглей. Чем ближе она подбиралась к зданию, тем сильнее жужжание генератора заглушало все прочие звуки.

Окно сзади хижины было достаточно низко, чтобы заглянуть внутрь. Но, к сожалению, оно было забрано плотными занавесками и заперто. То же самое и с двумя другими окнами, спереди дома. Рысь потратила еще пару минут, изучая его снаружи, но никаких признаков того, что внутри кто-то был, не обнаружила. Оставалось заключить, что Оуэнс был где-то в другом месте.

Рысь подергала ручку двери. Как ни странно, заперто не было. Когда она включила фонарик, сразу поняла почему: воровать здесь было нечего.

В прихожей мебели вообще не было. В комнате Рысь увидела только пару старых стульев с мягкой спинкой, шатких, но еще вполне пригодных, да тиковый столик между ними.

За тонкой стенкой было подобие ванной – конечно, никакой канализации – умывальник с тазом под ним и новенький биотуалет. Тот закуток, где размещалась кухня, тоже не был оборудован нормальной раковиной с водой. Здесь было самое необходимое – пара тарелок, горшок и сковорода, электроплитка с одной конфоркой и банки с консервами да бутыли питьевой воды.

Задняя комната служила спальней. Узкая железная кровать со скрипучими пружинами, старый комод с двумя ящиками, где обнаружилось несколько комплектов мужской одежды, не ношенной. Два чемодана на полу оказались пусты. Ничто из найденного здесь не могло говорить о том, что в хижине проживал Оуэнс. Рысь не нашла ни паспорта, ни документов, ни личных вещей, если не считать новой одежды и пары пузырьков каких-то простейших средств для кожи, все вьетнамского производства.

А это значило, что все это у Оуэнса было спрятано где-то еще. Теперь мысль о туннелях казалась еще более правдоподобной. Удаленное место, где этот маньяк мог спокойно утолять свои чудовищные аппетиты, не боясь быть обнаруженным. Но где это?

Рысь вышла из хижины и, не выключая фонарик, начала искать вход в подземелье, вороша носком сапога опавшие листья.

Глава тридцать вторая

Джек подобралась к борделю сзади. Вокруг было темно и тихо.

Кирпичный забор, окружавший здание, был не меньше двух с половиной метров в высоту. Джек огляделась в поисках чего-нибудь, что можно было к нему прислонить, чтобы перебраться. Соседнее здание относилось к промзоне, и рядом с ним стоял полный мусорный бак, в котором сверху лежала метровая металлическая бочка. Едва Джек притащила бочку к забору и встала на нее, послышался звук приближающегося автомобиля. На территорию борделя через главные ворота въехала какая-то машина. Схватившись за край забора, Джек подтянулась, чтобы заглянуть. Как раз в этот момент минивэн остановился у задних дверей борделя. Какой-то юноша вышел из машины и скрылся внутри.

Джек перелезла через забор, спрыгнув как можно тише на ухоженный газон. Наверное, Кэссиди села на хвост индусу и приехала за ним сюда. Но что если здесь-то ее и поймали? Тогда Джек должна была проникнуть туда и вызволить Кэссиди. Или же убедиться, что ее там не было, и исключить эту версию. Пригнувшись, она прокралась к задней двери. Она благодарила ночь за густую тьму, но слов ее признательности, конечно же, никто не слышал.

Джек подергала дверь. Заперто. При помощи отмычки она за полминуты проникла внутрь.

Она оказалась в тесной, но на удивление чистой кухне. Убедившись, что поблизости никого не было, она вышла в коридор, прислушалась и прокралась дальше. Ее чуткий слух улавливал вдали ноты восточной мелодии, той самой, что играла несколько часов назад, когда Джек приезжала сюда на правах покупателя.

Музыка для чудовищ, создающая им романтическое настроение.

В конце коридора одна дверь была открыта, и оттуда доносились обрывки разговора. Джек остановилась, прильнув к стене. Двое мужчин с характерно высокими голосами говорили на вьетнамском, и, как водится, очень быстро. Она едва успевала выхватывать ключевые слова. Зазвонил телефон, один из вьетнамцев ответил. Беседа длилась меньше минуты. Потом он доложил второму, что Аджаи выехал из джунглей и что уродливый американец готов.

Второй мужской голос произнес что-то вроде «тогда я сейчас туда еду».

Джек поспешно ретировалась, пока вьетнамец не вышел из комнаты и не заметил ее. Если Кэссиди следовала за индусом, то она оказалась там же, где и… Оуэнс. Джек должна была добраться туда как можно скорее, но она понятия не имела, как найти это место в бескрайних просторах леса.

Джек спряталась за кустами позади минивэна. Спустя минуту вышел юный вьетнамец, которого она уже видела. Он зашагал в ее сторону. Он бы мог привести ее прямо к Оуэнсу, но Джек прекрасно понимала, что пока она переберется через забор и сядет в седан, тот успеет скрыться из виду.

Джек оставалось только одно. Пока парень обходил машину, чтобы сесть за руль, она бесшумно забралась в минивэн через заднюю дверь.

* * *

Останки своего последнего «донора» Уолтер Оуэнс притащил в самый конец тоннеля и бросил там, поднявшись на поверхность лишь на минуту, чтобы оставить индусу записку. Простейший текст, все исключительно по делу.

«Можно забирать».

Потом он вернулся вниз, на свое рабочее место, чтобы насладиться красотой нового холста. Он терпеть не мог, когда тела оставались где-то поблизости, если он уже начал творить. Поэтому он был более чем доволен условиями договоренности с Хангом. Как только он получал лицо, достаточно было позвонить Хангу – и тот посылал человека, занимавшегося вывозом всего остального.

В этот раз даже не надо было звонить, потому что вскоре Аджаи должен был привезти заказанные материалы, а уж сообщение для людей Ханга он обязательно передаст. В джунглях была никуда не годная сотовая связь; пару раз Уолтеру приходилось садиться в машину и проезжать десятки километров в сторону Сайгона, чтобы поймать сигнал.


Последней девочке было лет шестнадцать, и кожа ее была великолепного светлого оттенка, тонкая, с голубоватым отливом, идеально-бледная. Уолтер изучал ее лицо. Оно плавало в формалине, а Оуэнс, склонившись над тазом с мечтательной улыбкой, гадал, какое же выражение придать такому прекрасному лицу. Негодование, решил он. Именно так можно было описать ее взгляд, самый первый, когда она только увидела, к кому привез ее Аджаи. Конечно, девочка сразу же попыталась скрыть свою реакцию от Уолтера, но он видел ее насквозь. Теперь ее лицо всегда будет носить это выражение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению