Эш и Мери-Линетт: Те, кто за огонь свой бьется - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эш и Мери-Линетт: Те, кто за огонь свой бьется | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

«Нет, – думал Эш, чувствуя к себе отвращение. – Не для меня, для нее».

Так или иначе, Царству Ночи необходимо исследовать телепатию или соединение душ, используя это вместо традиционных визуальных поисков для обнаружения пропавших в воде и на суше. Принцип Духовного Супружества снова сработал своим волшебным образом.

И теперь он смотрел в глаза, в которых человек мог утонуть, и он знал, что его любимая Мэри-Линетт была жива, потому что она орала на него.

– … риск, которому ты подвергся!

– Но ты была в опасности!

– Как ты заставил пилота сделать это?!

– Пару раз взмахнул своими ресницами, выглядя при этом невероятно милым и наивным.

Это было слишком, он понял это.

– Нет, нет, Мэри-Линетт, пожалуйста. – Он соскользнул на пол, встав на колени, и посмотрел на нее. – Я не знал, что делать. У меня не было плана. Но когда я увидел тебя, я знал только одно: мне надо добраться до тебя любым способом. Тут возникла тишина, и я сказал, что смогу сделать это на расстоянии в несколько футов. А она сказала… – Он внезапно перешел на телепатическое общение: «Я смогу выполнить этот маневр в промежутках в дюймах, в метрах, миллиметрах или даже размером с крысиный помет».

«И тогда ты спустился с вертолета, как балерун из какой-нибудь старой греческой пьесы».

Эш улыбнулся, но больше ничего не говорил о крысином помете. Он медленно начал понимать, что Мэри-Линетт был нужен настоящий Эш, Эш, который мог сбросить маску сарказма и просто быть самим собой.

– Эш? – сказала она вслух.

– Да, ангел? – горячо ответил он.

– Спасибо. Очевидно, ты спас мне жизнь.

– А возможно, и все человечество, – сказала Дэви, вновь прижимая свой диск к груди.

Эш взглянул на свою М’Линн, а затем на ее подругу. Потом он обратился только к Мэри-Линетт. Его лицо было по-настоящему несчастным.

«Мэри-Линетт, я не знаю, как сказать это… но… но…»

«Я так понимаю, у нас нет времени?»

«Ох… как ты догадалась?»

«Это неважно. Эш… Сколько у нас есть? Несколько минут? Несколько дней? Или…»

«Нечто среднее, полагаю».

«И все, что я хотела тебе сказать…» – Она прервалась.

Мэри-Линетт

Неожиданно Мэри-Линетт как бы очнулась.

– Дэви, ты не прекращаешь говорить, что у тебя есть что-то такое, что может спасти все человечество. Но ведь многие города… гораздо больше, чем мне известно, уже разрушены. О чем ты говоришь?

Дэви внезапно стала очень серьезной.

– Я знаю, что уже ничего нельзя поделать с городами, которые разрушены. Но моя мама работает в Антарктиде, изучая метеориты. Сейчас она в отпуске, но она нашла кое-что, кое-что невероятное. Она отправила фотографии этого в свой офис, мне на электронную почту, чтобы я могла их получить. Она сказала мне, насколько это важно. Я полагаю, что это связано с тем, что происходит прямо сейчас… так или иначе, она получила какие-то подсказки или ответы.

Мэри-Линетт посмотрела на Эша, тот выглядел сомневающимся. Если даже все Царство Ночи не было в состоянии разобраться в том, что происходит, или произойдет…

Но Мэри-Линетт догадалась, что Эш выучил кое-что новое – глубокое смирение. Он посмотрел на молодого человека в форме, сидящего недалеко от них.

– Ты скажешь пилоту, чтобы она сообщила, что мы везем? Я понимаю, что мы просто получим приказ лететь как можно быстрее, и мы уже это делаем … Но Саре нужно сказать, что она получит вертолет в том же состоянии, в каком он был.

– Немного более пыльный, вообще-то. – Один из оборотней, Люпа, изменила форму и была теперь человеческой девушкой, благожелательной и прекрасно выглядящей, если не сказать великолепно, с ее поразительными волосами, такого же пестрого цвета, каким был мех волка.

Мэри-Линетт поняла, что все они сегодня подверглись опасности  и что на самом деле все они подверглись опасности только ради ее благополучия. Она хотела поблагодарить их, но осознала, что лучшей благодарностью, вероятно, будет… завершение этой миссии.

– Там, – сказала она Эшу, понижая голос, – на экране, это… местность?

– Да, – сказал он, даже не потрудившись посмотреть. Его голос немного дрожал.

– Как ты думаешь, всего на минуту мы могли бы…

– Уверен, другие примут это во внимание, – сказал Эш быстро, почти тараторя, он снова взял ее руку и аккуратно приподнял. Казалось, его лихорадит, он встал и отошел к небольшому экрану исключительно в медицинских целях.

«Спокойно, – убеждала себя Мэри-Линетт. – Спокойно».

Она была напугана их с Эшем действиями, напугана тем, к чему это все могло привести. Вместе, в целом они были больше, чем просто сумма частей.

Эш сел, не сутулясь, не растянувшись, скорее, как настороженный кот, и посмотрел на нее. Мэри-Линетт отвернулась. Она могла видеть по его лицу, как он напряжен, видеть по его в этот момент темным кобальто-синими [20] глазам. Она как раз собиралась начать говорить о том, что он сделал, когда заметила, что он был слишком сосредоточен сейчас даже для того, чтобы просто посмотреть на нее, чтобы прочитать по лицу ее мысли.

– Ну? – произнес он. – Сделай мне одолжение, скажи все прямо. Да или нет? Этого достаточно или нет? Я сомневаюсь, что ты знаешь еще о чем-нибудь, что я делал…

– Ох, Эш, – проговорила она. – Посмотри на меня. Господин Тьерри сам посылал мне сообщения обо всем, что ты делал. А если кто и внес поправки…

– Были времена, – хрипло сказал он, – когда это не было возможным. Понимаешь? Времена, когда я делал такие вещи…

Мэри-Линетт приложила палец к его губам, чтобы остановить его речь.

– Они говорят, что ты действуешь так же, как старый Эш, полный… бравады и укусов. Они говорят, что не знали бы, что ты изменился, если бы ты не возвратился ко всем, кому ты прежде…

– Никто бы не смог сделать это, – проговорил Эш. – Но я попытался.

– Я слышала обо всем этом. Я бы сказала тебе об этом еще год назад, но ты никогда не приезжал ко мне…

– Но ты никогда не звала меня!

Их душили смех и слезы от их первой ссоры как влюбленных.

– Так ты прощаешь меня?

– Эш. – Она внезапно стала очень серьезной. Она предполагала, что он захочет прощение. – Я не могу дать тебе это. На это способны только те люди, которым ты причинил вред… а некоторые из них мертвы. Но со своей стороны, я могу простить тебя. И могу попросить прощение у тебя за все, что я сделала неправильно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию