Вамфири - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Ламли cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вамфири | Автор книги - Брайан Ламли

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

Но того опередил Харви Ньютон.

— Я поеду! Я просто обязан туда поехать, за мной должок, который я хочу вернуть Бодеску. Однажды ему удалось проскочить мимо меня, но, клянусь, во второй раз я его не упущу.

Джордан пожал плечами, остальные тоже не возражали.

— О'кей, — кивнул Робертc. — Но будь очень осторожен. Возьми машину и немедленно выезжай. В это время шоссе свободно, и ты сумеешь добраться без задержек. Возможно, завтра я тоже смогу присоединиться к тебе. Все зависит от того, как пойдут дела здесь.

Ньютону не пришлось повторять дважды. Он встал, коротко кивнул всем сидевшим за столом и направился к выходу.

— Возьми арбалет, — вслед ему сказал Робертc. — И пожалуйста, Харви, когда ты в следующий раз выпустишь стрелу, постарайся, чтобы она попала точно в цель!

— А что должен делать я? — спросил Джордан.

— Ты будешь работать вместе с Майком Карсоном, — ответил Робертc. — А также со мной и с Лейрдом. Мы снова постараемся определить местонахождение Квинта, а вы, телепаты, постараетесь связаться с ним, направив к нему всю свою энергию. Расстояние велико, но Квинт — наблюдатель, он чрезвычайно чувствителен к такого рода импульсам и, вполне возможно, сумеет почувствовать вас. Вы должны передать ему простое и короткое сообщение — приказ при первой же возможности связаться с нами. Если представится случай поговорить с ним по телефону, постараемся выяснить, что произошло с Кайлом. Если же ему ничего не известно о судьбе Алека, что ж, таким образом мы получим ответ на один из вопросов. Кроме того, при первом же контакте с ним, следует, вероятно, предупредить его, чтобы он уносил оттуда ноги, как только это станет возможным. Вот какова задача на сегодняшнюю ночь. — Он обвел глазами сидевших за столом. — Остальным необходимо следить за порядком здесь, прежде чем все расползется по швам. С этого момента все заступают на дежурство. Все ясно? Или есть еще вопросы?

— Об этом по-прежнему известно только нам? — спросил Джон Грив. — Я имею в виду, знают ли об этом власти и широкая общественность?

— Никто ни о чем даже не подозревает. Что мы можем им сказать? Что преследуем вампира по всей стране — от Девона до Хартлпула? А вы знаете, что даже те люди, которые оказывают нам материальную поддержку и которым известно о нашем существовании, так до конца и не верят в наши способности? И как, вы думаете, они отреагируют на историю с Юлианом Бодеску? А с Гарри Кифом?.. Общественности ничего об этом не известно.

— За одним лишь исключением, — добавил Лейрд. — Мы подняли на ноги всю полицию, сообщив, что на свободе оказался весьма опасный убийца. И, естественно, дали описание внешности Бодеску. Им известно, что он направляется на север, в Харклипул или его окрестности. Мы также предупредили их, чтобы они ни в коем случае не задерживали его, прежде связались с нами, а потом с парнями из спецотряда нашего отдела. Как только Бодеску окажется у цели, мы тут же начнем действовать. Вот и все, что мы на сегодняшний момент можем сделать.

— Есть еще вопросы? — Робертc снова обвел всех взглядом.

Вопросов больше не было...

* * *

3 часа 30 минут утра. В маленькой, но безукоризненно чистой и уютной квартирке Бренды Киф, окнами выходившей на главную улицу городка, за которой простиралось старое-старое кладбище, Гарри Киф-младший спал в своей колыбели и видел детские сны. Вместе с ним спал и разум его отца, утомленный и совершенно измученный бесплодной, как он теперь убедился, борьбой. Ребенок полностью держал его в своей власти, и с этим ничего нельзя было поделать. Гарри Киф-старший был шестым чувством своего сына.

До рассвета оставалось еще полночи. В эти предутренние часы все вокруг окутал туман, но еще более густое облако начало формироваться в мозгу спящих, проникая в их сны, подсознание, — оно несло с собой ужас и страх. Ниоткуда возникшие телепатические пальцы трогали, изучали, исследовали!

— А-а-а-а-х! — возник вдруг в головах Гарри-младшего и Гарри-старшего низкий булькающий голос. — Это ты Га-а-а-а-рри? Да-а-а, я знаю, что это ты! Так вот, я иду за тобой, Га-а-а-а-рри! Я... иду... за... тобой!

При звуке исполненного ужаса крика ребенка словно чья-то гигантская рука выхватила из постели его мать. Спотыкаясь, она бросилась в крохотную комнатку, пытаясь на ходу стряхнуть с себя остатки сна. Но даже когда она взяла младенца на руки, он все продолжал кричать, кричать, кричать... такого крика она никогда прежде не слышала. Ребенок не описался и булавки, которыми был сколот подгузник, его тоже не беспокоили. Может быть, он голоден? Нет, причина не в этом.

Она укачивала его, но он не переставал плакать, а в его широко раскрытых глазенках застыл ужас. Может быть, ему приснился дурной сон?

— Но ведь ты еще такая крошка, Гарри, — обратилась она к нему, целуя маленький горячий лобик. — Ты так мал и невинен, тебе рано видеть плохие сны. А это всего лишь сон, — малыш, страшный сон, не более.

Бренда отнесла ребенка в свою кровать. «Наверное, и мне тоже снился сон», — думала она. Видимо, так и было, потому что разбудивший ее крик ребенка показался ей не детским плачем, но воплем ужаса взрослого мужчины...

Лондон, 3 часа 30 минут утра. Уже в течение полутора часов Гай Робертc и Кен Лейрд вместе с телепатами Тревором Джорданом и Майком Карсоном безуспешно пытались «добраться» до Карла Квинта.

Они работали в кабинете Лейрда, специально оборудованном для того, чтобы он мог наиболее эффективно использовать свой дар поисковика-наблюдателя. Все стены были увешаны всевозможными картами мира, без которых деятельность Лейрда в отделе была бы просто невозможной. Карты и атласы заполняли и стоявшие вдоль стен стеллажи. А на столе Лейрда вот уже два часа лежала увеличенная фотография снятой с воздуха территории на границе России и Молдавии, в центре которой красным кружком был обведен городок под названием Черновцы.

Робертc курил одну сигарету за другой, и воздух был пропитан сизым дымом. В углу свистел вскипевший электрический чайник — Карсон собирался приготовить себе еще одну чашечку растворимого кофе.

— Все, я выдохся, как старая кляча, — признался Робертc, потушив в пепельнице недокуренную сигарету и тут же закуривая следующую. — Сейчас мы сделаем перерыв, найдем где-нибудь тихое местечко и постараемся немного поспать. А через час начнем все сначала. — "Он встал, потянулся и повернулся к Карсону. — Сделай и для меня кофе, Майк. Одной ложечки вполне достаточно. Спасибо.

Тревор Джордан с грохотом отодвинул стул, подошел к маленькому окну кабинета и распахнул его настежь. Присев на стоявший возле окна стул, он высунул голову наружу.

Лейрд зевнул, аккуратно сложил карту и убрал ее на место. Под этой картой на столе лежала другая, над которой они работали до этого. В масштабе 1:625 000 на ней была изображена Англия. Он взглянул на серое пятно в районе Бирмингема и постарался мысленно проникнуть в спящий город... и вдруг!..

— Гай! — Робертc был уже в дверях, когда его остановил тихий вскрик Лейрда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию