Вамфири - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Ламли cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вамфири | Автор книги - Брайан Ламли

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

— Боже мой! Боже! О Боже! — только и мог повторять Джордан, ноги которого буквально приросли к полу.

Отодвинув его в сторону, Лейрд нажал на спусковое устройство огнемета, превратив помещение ванной в сверкающий, изрыгающий клубы пара автоклав. Через несколько секунд он снял палец со спуска, и они с Джорданом уставились на результат своих трудов. Черный дым и пар рассеялись, вытекающая из многочисленных отверстий поврежденных пластиковых водопроводных труб вода с шипением испарялась. Тело Хелен Лейк лежало бесформенной кучей, поверхность его пузырилась, кожа свисала клочьями.

— Господи, спаси и сохрани нас! — прошептал Джордан и тут же отвернулся, потому что его стошнило.

— Господи? — словно из преисподней прозвучал вдруг хриплый и скрипучий голос из душевой кабины. — Какой еще господь, вы, чертовы ублюдки?!

И тут произошло невероятное: Хелен вдруг поднялась, выпрямилась и, спотыкаясь, сделала несколько шагов по направлению к ним.

Лейрд снова опалил ее огнем — больше из милосердия, чем из страха. Он не снимал палец со спуска, до тех пор пока пламя не вырвалось из ванной наружу, угрожая спалить и его. Только тогда он выключил огнемет и отошел назад — туда, где опершись на перила лестницы стоял Джордан.

— Кен? Тревор? В чем дело? — раздался снизу взволнованный голос Робертса.

Лейрд вытер со лба пот.

— Мы... мы покончили с девчонкой, — прошептал он и уже громче повторил:

— Мы покончили с девчонкой!

— А мы — с ее матерью, — ответил Робертc, — и с собакой Бодеску. Значит, остались только сам Бодеску и его мать.

— Здесь, наверху, есть дверь, но она заперта, — крикнул Лейрд. — Мне показалось, что я слышал за ней какие-то звуки.

— Вы не смогли войти?

— Нет, дверь дубовая, очень массивная и старая. Я мог бы сжечь ее...

— Нет времени. Даже если там кто-то и есть, ему уже не удастся выбраться. Подвалы заминированы. Вам лучше спуститься вниз, и побыстрее. Нам следует уходить отсюда!

Лейрд повел Джордана вниз по лестнице.

— Гай, а где, черт возьми, ты был до сих пор? — спросил он.

— Я остался один, — ответил Робертc. — Траск на данный момент выбыл из игры, но с ним все в порядке. А где был я, спрашиваешь? Обследовал помещение первого этажа.

— Пустая трата времени, — проворчал себе под нос Джордан.

— Что ты хочешь этим сказать? — повысив голос, спросил Робертc.

— Я имел в виду лишь то, что мы уже сделали это раньше! — крикнул Джордан, хотя кричать не было необходимости, потому что они были уже внизу. Вслед за Робертсом они двинулись через прихожую к открытой двери...

* * *

Саймон Гувер и Харви Ньютон спустились в подземелье. Они прошли туда через вход, расположенный в стоявшем в стороне от дома небольшом строении, откуда вниз вела довольно крутая лестница с узкими ступенями и пандусом посередине. С собой они несли почти двести фунтов взрывчатки. Освещение не работало, и им пришлось воспользоваться карманными фонариками. В подвалах под домом было темно и тихо, как в могиле, и казалось, что сводчатые помещения уходят в бесконечность. Гувер и Ньютон все время держались рядом. По мере своего продвижения вперед они везде, где только встречали сводчатые арки, служившие опорой дому и самим подземельям, или толстые стены несущих конструкций, раскладывали термиты и пластиковую взрывчатку. Несмотря на то, что они шли очень осторожно, им все же удалось довольно быстро напичкать взрывчаткой весь подвал. Ньютон еще нес небольшую канистру с бензином и прокладывал бензиновый след от одного пакета с взрывчаткой до другого, пока, наконец, весь воздух не пропитался запахом паров горючего.

В конце концов они почувствовали удовлетворение от удачной работы — все вокруг было основательно заминировано. Одновременно они вздохнули с облегчением, радуясь тому, что не столкнулись с чем-либо опасным. В том месте, которое, как им казалось, находилось как раз под центральной частью дома, они оставили последний пакет взрывчатки, а затем повернули обратно к выходу. По пути Ньютон вылил из канистры остатки бензина, а Гувер еще раз проверил пакеты с взрывчаткой, чтобы убедиться в том, что все сделано как положено.

У самой лестницы Ньютон отбросил в сторону пустую канистру и обернулся назад, всматриваясь в темноту. Из-за поворота до него донеслось тяжелое дыхание Гувера, и он понял, что тот старательно работает, завершая выполнение задания, и при этом светит себе карманным фонариком, сверкающий луч которого пляшет по темным стенам.

— Ньютон? Гувер? — послышался с верхней ступеньки голос Робертса. — Выходите оттуда. У нас уже все готово — дело за вами. Все остальные уже заняли свои посты вокруг дома и ждут вас. Туман рассеялся. А потому, если кто-то вдруг попытается вырваться, мы...

— Харви? — раздался из темноты дрожащий и странно высокий голос Гувера. — Харви, это был ты? Вот только что!

— Нет, это Робертc, — ответил Ньютон.

— Поторопитесь, выходите быстрее!

— Нет, это не Робертc, — Гувер задыхался и почти шептал. — Это нечто другое...

Робертc и Ньютон удивленно посмотрели друг на друга. Земля под ногами затряслась, задрожала... и из подземелья раздался страшный крик Гувера...

— Саймон, выходи оттуда! Скорее же! — Робертc, спотыкаясь, побежал вниз по ступенькам и остановился на середине лестницы.

Новый вопль Гувера, похожий на крик загнанного в ловушку зверя, потряс своды подвала.

— Оно здесь! Гай, оно здесь! Боже мой! Оно здесь, под землей!!!

Ньютон рванулся было к нему, но Робертc спустился ниже и схватил его за воротник. Земля содрогалась, со стен и потолка летела пыль, клубясь в черном проеме входа в подземелье. Слышались какие-то отрывистые звуки, но трудно сказать, были ли они предсмертными хрипами Гувера. Посыпались кирпичи, старые капитальные стены, едва скрепленные остатками раствора, начали разрушаться, потолок осел.

Робертc потащил наверх Ньютона, и тот покорно последовал за ним по шатающимся ступеням. Поднявшись наверх, они вдруг увидели, что возле самого входа в подземелье поднялось облако пыли, во все стороны полетели осколки и обломки, а потом и сама дверь соскочила с петель и с грохотом рухнула к подножию лестницы, разлетевшись в щепки.

В заполненном пылью дверном проеме возникла чья-то фигура. Это был Гувер, но одновременно и нечто большее, чем Гувер. Он на секунду повис в воздухе, раскачиваясь из стороны в сторону в черной пустоте, потом продвинулся вперед, и все увидели огромный серого цвета хобот, покрытый чешуйками, который толкал Гувера сзади. Это было существо, жившее под землей. Его толстое щупальце воткнулось Гуверу в спину, и только его можно было видеть снаружи. Но внутри несчастного этот псевдопод вампира разделился на множество ответвлений, проникая повсюду. Отростки высунулись из открытого в немом крике рта, из ноздрей, из ушей и глаз. А когда Робертc и Ньютон, с трудом преодолев последние несколько ступеней, выскочили на поверхность, они увидели, как лопнула грудная клетка Гувера, внутри которой извивалось множество отвратительных красных червей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию