Потеряшка - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Макгиллоуэй cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потеряшка | Автор книги - Брайан Макгиллоуэй

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Девушка открыла калитку и вошла в лесную чащу. Несколько секунд постояла с закрытыми глазами, чтобы привыкнуть к темноте, царившей под вековыми дубами. Наконец, медленно и глубоко вздохнув, открыла глаза и двинулась в глубь чащи. В качестве освещения она использовала дисплей своего мобильного. Так, с телефоном в вытянутой руке, Люси и двигалась вперед, посматривая налево и направо и в любой момент ожидая увидеть белую рубашку своего отца, выделяющуюся на фоне почти черных стволов.

Что-то зашевелилось в ветвях у нее над головой, и девушка вздрогнула. Ветви затряслись и зашумели, и Люси услышала, как что-то взлетело в воздух.

Продвигаясь вперед, мисс Блэк смотрела себе под ноги, стараясь не споткнуться о корни и ветки деревьев, устилавшие землю. Лес был полон движения: какие-то существа шуршали в его опавших листьях, но всегда умудрялись оставаться за границей круга света, падавшего от разряжающегося телефона сержанта.

Прошло какое-то время, и Люси поняла, что находится где-то близко от карьера. Она подняла телефон вверх, чтобы определить, как далеко от нее начинается обрыв. И как раз в этот момент лес погрузился в полную темноту – батарейка ее телефона окончательно разрядилась.

Внезапно она услышала хруст ветки и какое-то движение позади себя. Прежде чем девушка успела повернуться, чья-то рука схватила ее за плечо, заставив отступить.

– Привет, Люси, – услышала сержант голос Трэверса.

– Сэр, – произнесла она, поворачиваясь, и не смогла сдержать дрожь в голосе. – Что вы здесь делаете?

– Ищу твоего папашу, – ответил суперинтендант. Он был одет во все черное и одну руку держал в кармане. Мисс Блэк решила, что у него там пистолет.

– За мной идут несколько соседей, сэр, – сказала сержант, блефуя.

– Что ж, в таком случае нам придется поторопиться.

Когда бывший начальник подошел к ней ближе, девушка вспомнила, что у нее за спиной находится обрыв и отступать ей, в сущности, некуда.

– Так как зовут «крота», который слил твоему папаше информацию? – спросил Билл.

– Я не знаю ее имени, сэр.

– Это ведь та школьница, правильно?

– Еще раз, сэр, я не знаю ее имени.

– А кому ты об этом успела рассказать?

– Своей маме, сэр, – последовал быстрый ответ. – Я была у нее, когда вы позвонили.

Суперинтендант кивнул, как будто ответ мисс Блэк подтвердил его давние подозрения.

– Хорошо. Твоя мать не захочет, чтобы все это стало известно общественности. Она не захочет признаться в том, что ее муж вступил в сексуальную связь со школьницей, а она предпочла этого не заметить. Черт возьми, она даже тебя не постеснялась с ним оставить, а ведь ты тоже в то время была еще школьницей! – Полицейский покачал головой. – Это ведь многое говорит о ее отношении к тебе, правда, Люси?

– Да, сэр, – согласилась девушка, хотя бы для того, чтобы он продолжал говорить.

Суперинтендант сделал шаг к ней, заставив ее отступить еще ближе к краю карьера, и, протянув свободную руку, коснулся щеки бывшей подчиненной.

– А вот ты у нас молчать не будешь, верно?

Сержант посмотрела по сторонам, отчаянно пытаясь определить, как близко стоит к обрыву.

– Ну почему же вы так думаете, сэр? – решила она потянуть время.

– Ты бы отлично служила в Отделе криминальных расследований, – вздохнул Билл. – Такой многообещающий молодой сотрудник…

Девушка не могла выговорить ни слова. Суперинтендант придвинулся еще на шаг, вынудив ее еще больше приблизиться к краю карьера.

– Вы не сможете вот так просто убить меня, сэр! – Блэк в отчаянии выискивала хоть какие-то признаки того, что соседи были на подходе.

– Ты смелая девочка – решилась прийти в темный лес в поисках отца… Но и со смелыми девочками могут происходить несчастные случаи. Ты могла оступиться в темноте, подойти слишком близко к краю обрыва…

– Никто вам не поверит.

– Мне-то как раз поверят все, – рассмеялся Трэверс, делая еще один шаг. – В этом-то все и дело.

– Джанет!

Люси посмотрела направо и увидела почти бесплотную фигуру своего отца, двигающуюся среди деревьев.

– Папа, беги! Зови на помощь! – закричала она.

Вместо этого, услышав ее голос, Джим подошел к ним еще ближе. Девушка поняла, что в руках у него револьвер.

Видимо, в этот же момент револьвер заметил и Билл, потому что внезапно сдвинулся в сторону и бросился на старика, схватив того за рубашку и толкая назад. Суперинтендант пытался достать до оружия, схватив бывшего коллегу за руку и повалив на землю. Блэк отчаянно сопротивлялся.

Во время этой схватки оружие выпало из руки старика и улетело куда-то в кусты. Сержант пробралась к тому месту, куда оно упало, и стала шарить в низком кустарнике, пока наконец не почувствовала пальцами прохладную тяжесть металла.

Она выпрямилась и навела ствол на дерущихся. Трэверс стоял над ее лежащим отцом, используя тело Джима как щит, прикрывающий нижнюю часть его тела. В отчаянии он пытался заставить старика приподняться, чтобы получше спрятаться за ним.

– Оставьте его, сэр.

– В чем дело, Люси? – Суперинтендант неожиданно поднял руки вверх. – Я не вооружен. Ты что собираешься делать? Застрелить меня?

– Я тебя знаю. – Старый Блэк искоса поглядывал на полицейского, пытаясь вспомнить, где с ним встречался. – Я узнал твой голос.

– Сейчас подойдет помощь, – заявила сержант. – Вы арестованы.

– За что? – рассмеялся Трэверс.

– За убийство Питера Кента. И за похищение Кейт Маклафлин.

– Ты можешь это доказать?

– Элис видела момент убийства. Она тогда была наверху, в постели. За что вы его убили?

Мужчина сделал еще один шаг вперед. Девушка подняла револьвер выше, жестом предупреждая его, что он должен остановиться.

– Мы думали, что он смог договориться с Маклафлином без нас. Девочка исчезла, а он не говорил куда, – не стал скрывать Билл.

– Он умер, защищая своего ребенка. Вы ведь убили его именно за это!

– Как благородно все это выглядит в твоей интерпретации, – снова рассмеялся суперинтендант. – Кент был настоящим животным, так же как и Куин. Хотя с ним ты уже разобралась, не так ли?

– И вы были связаны со всеми ними? Начиная с девяносто четвертого года? Ведь именно тогда Джанет сказала папе, что доки взорвал Маллэн, и он передал вам это. Вы были частью банды с самого начала или Маклафлин отдельно заплатил вам за то, чтобы вы держали язык за зубами, когда взрыв произошел не по плану?

Трэверс опять попытался приблизиться к сержанту.

– Не сметь! – прошипела она. – Назад!

– Я знаю тебя, – повторил ее отец уже более уверенным голосом. – Знаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию