Не случайная встреча - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Гетьманова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не случайная встреча | Автор книги - Дарья Гетьманова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Оливия встала, положив на стол свернутый листок.

– Это адрес, где можно найти Мэттью! Вы не видели этот кулон много лет и ничего не знали о нём! Ведь вы ничего не потеряете, проверив это. Или хотя бы спросите у уличного вора, откуда у него это украшение. У кого он его украл!

Оливия взяла со стола медальон.

– Простите за беспокойство! Я не хотела расстроить Вас!

Попрощавшись, она вышла.

После ухода Оливии, Фредерик сидел за столом, неподвижно. Задумавшись над рассказом этой настырной девчонки.

Он открыл ящик стола, который несколько лет был замкнут на ключ, и достал медальон. Точь-в-точь такой же, как показала ему Оливия.

Но в данный момент её визит, не столько радовал, сколько напомнил о его самой большой потери и боли. Почти двадцать лет он ничего не слышал о своём мальчике. Не знал о его судьбе. Последние годы, он и вовсе старался не думать о нём. Не мучая себя терзаниями. Фредерик много лет потратил на поиски сына, в надежде узнать о нём хоть что-то. И теперь, спустя столько лет, дочь его друга, принесла этот медальон, который оказался у молодого вора.

Желание узнать, как эта вещь попала к парню, было слишком велико. Но он, находился в полном смятении. Он боялся ворошить прошлое, и пытался принять правильное решение…

Надежда Лив, что Фредерик попытается хотя бы выяснить, откуда его украшение оказалось у Мэттью, была слишком мала. Но она больше ничего не могла сделать. И её успокаивала мысль, что она хотя бы попыталась поговорить с ним.

Так же Оливия понимала, что теперь её ждет грандиозный скандал с отцом.

На следующий день, после визита к Фредерику Стоуну, Оливия находилась дома.

К ней в гости недавно пришла мать. Ещё не успев заметить в квартире отсутствие вещей Мэтью, Сандра решила приготовить обед. Вскоре Лив, позвонил отец, и уточнив, где она, тут же приехал.

Когда в дверь постучали, Сандра была рядом и сразу открыла.

– Артур? – удивлённо воскликнула она. – Что ты тут делаешь?

– Здравствуй! Где наша дочь?


Были случаи, когда родителям приходилось созваниваться по телефону, чтобы поговорить об Оливии, но вот так они не виделись несколько лет.

– В гостиной, – указала она рукой в комнату.

Отец быстро прошёл вовнутрь.

Оливия сидела на диване, смотря телевизор.

– Что ты устроила вчера? – встав перед ней и загородив экран, раздражённым голосом спросил он. – Как ты могла…

– Здравствуй папа! – спокойно ответила Лив, вполне подготовленная к его настроению.

– Что ты наговорила Фреду?

– Я хотела помочь!

Мать смотрела на них удивленным взглядом, выключив телевизор.

– Мало того, что этот ублюдок тебе жизнь портит…

– Не называй его так! – резко возразила Оливия.

– Что здесь происходит? – вмешалась в разговор Сандра.

– А ты знаешь, с кем встречалась наша дочь? – ответил Артур, повернувшись к ней.

– Встречалась? – в недоумении переспросила мать. – Может, встречается?

Оливия не хотела расстраивать маму, и до сих пор говорила, что Мэтт уезжает по делам.

– Папа не надо! Я прошу тебя!

Но Артур был слишком зол на дочь, и не слушал её.

– Ты слышала о Мэттью?

– Да. Он приходил к нам в гости. Хороший мальчик!

– Этот хороший мальчик, оказался вором!

– Что это значит?

Мать, удивлённо посмотрела на Лив.

– Этот «хороший мальчик» пытался залезть в мой дом! А Питер поймал его!

Оливия всё больше убеждалась, в том, что её друг был виновен в этой истории. Точнее у неё больше не оставалось сомнений в причастности Питера.

– А наша дочь, ещё пошла к моему другу, с дурацкой историей о медальоне.

Сандра прошла по комнате, сев рядом с дочкой на диван.

– Я совсем ничего не понимаю, какой медальон?

Оливия с отцом продолжали спорить на повышенных тонах.

– Зачем ты туда ещё и своего вора приплела?

– Не говори о нём так!

– Ты вообще знаешь, что всё это значит для Фреда? И, кажется, мы договаривались с тобой насчёт Мэттью? Ты помнишь?

– Да. Помню.

Оливия встала, отойдя от дивана, посмотрев на отца.

– Я прекрасно понимаю чувства твоего друга! А о моих чувствах ты подумал? – возмущенно произнесла она. – Когда вы с Питером устроили Мэттью разоблачение? Каково мне было в тот момент.

– Прости, конечно, нехорошо получилось по отношению к тебе. Но ведь, этот человек преступник.

– Может он и был таким, раньше.

Оливия настойчиво продолжала оправдывать Мэттью.

– Но его вынудили обстоятельства…

– О чём мы вообще говорим!

– Если ты не помнишь, Мэттью спас меня от изнасилования! – резко ответила Лив. – И сам из-за этого пострадал!

– Что?

Ошарашенная словами дочери, Сандра вскочила с дивана.

– Всё в порядке! – обратилась к ней Лив. – Не переживай!

Артур отвернулся от дочери, встав у комода.

– Именно поэтому, я отпустил его…

– А Питер не рассказывал тебе, как он обо всём узнал? – снова сев на диван, Оливия обратилась к отцу.

– Нет!

– Это он подставил Мэттью. И заставил влезть к тебе в дом. Теперь я это понимаю…

Артур подошёл, сев рядом с дочкой. Решив спокойно во всем разобраться.

Он прекрасно видел и понимал, как плохо было Лив, после того как она рассталась с Мэттью.

– О чём ты говоришь?

Лив повернулась к нему.

Мать стояла недалеко от дивана, внимательно слушая, пытаясь понять весь их разговор.

– Когда мы с Мэттью начали общаться, он завязал со своим прошлым. Он сказал, что хотел измениться ради меня! И я ему верю! Но Питер…

– Что Питер?


– Ты же знаешь, он постоянно говорит мне о своих чувствах. Он видимо не мог успокоиться, зная, что я всерьез встречаюсь с другим парнем. Я не знаю, откуда он узнал о прошлом Мэттью. Но он прислал к нему человека, который шантажировал его.

– В смысле?

– Мужчина требовал, чтобы Мэтт залез в один дом. Иначе он расскажет мне всю правду о его прошлом.

– Что это был за человек?

– Не знаю. Может кто-то из твоих людей. Или его отца. Мэттью согласился, потому, что не хотел расстраивать меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению