Благословение вечной любви - читать онлайн книгу. Автор: Люси Гордон cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благословение вечной любви | Автор книги - Люси Гордон

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Объяснить что? То, что ты водил шашни с нами обеими? Если бы ты был таким, каким я тебя считала… Ладно, давай оставим эти выяснения. Ты оказался не таким, и будет лучше, если мы останемся друг для друга чужими.

– Останемся? – резким эхом отозвался Марио. Но потом его голос зазвучал насмешливо, с оттенком мучительной горечи. – Ну да, мы ведь всегда были чужими, ведь так?

– Всегда были и всегда будем. Это очень хорошее деловое соглашение.

– И ты – деловая женщина?

– Точно. Именно такой я и хочу быть. Капиши?

Он кивнул:

Каписко. Я понимаю.

– Отныне нас связывают исключительно деловые отношения. Считай, что прошлого не было. Так, иллюзия…

– Иллюзия, да. Я так и понял, когда ты исчезла без следа, буквально растворилась в воздухе. А теперь ты появилась снова и так же внезапно.

– Еще одна иллюзия. На самом деле я еще не совсем здесь.

– Значит, если я отвернусь, ты опять исчезнешь?

– Возможно, именно так мне и следует поступить.

– Нет, – произнес он, с трудом сдерживая ярость. – Нет! Только не снова. Ты никогда не сможешь понять, как я… Нет, даже не думай об этом! Капиши?

Каписко. Я все прекрасно понимаю.

– Пообещай мне, что не уедешь.

– Хорошо.

– Дай мне честное слово.

– Слушай…

– Скажи это. Дай мне знать, что я могу доверять тебе, – хотя бы на этот раз.

– Доверять мне на этот раз? Словно это я обманула… у тебя есть совесть?

– Он возвращается, – торопливо бросил Марио, глядя на появившегося в дверях Джорджо. – Улыбайся.

Наташа попыталась напустить на себя непринужденный вид, но это было непросто, и, как только Джорджо подошел к столу, она поднялась со словами:

– Мне пора спать. Из-за перелета день выдался слишком утомительным.

– Вы правы, отдохните немного, – сказал Марио. – Мы все встретимся здесь завтра утром, в девять. Они обменялись рукопожатиями, и Наташа тут же удалилась.

Проводив ее взглядом, Джорджо с усмешкой уставился на Марио.

– Что происходит между вами? – поинтересовался он. – Будто искры летают, вы общаетесь на грани срыва. На какое-то мгновение я и правда подумал, будто между вами что-то было.

– Ничего не было, – заверил его Марио. – И быть не может.

– Жаль. Ромео и Джульетта были несчастными влюбленными. Это может быть интересно – отрекламировать их с помощью другой пары несчастных влюбленных. В конце концов, если двое созданы друг для друга, но просто не могут быть вместе – допустим, это не в их власти, – тогда им остается наслаждаться чувствами, пока они могут, а потом признать, что судьба против них.

– Разве смириться с этим так легко?

– Именно это должны были принять Ромео и Джульетта.

– А потом они умерли.

– Они умерли физически, но это не всегда случается именно так. Иногда люди умирают внутри.

– Да, – пробормотал Марио. – Это бывает.

– Я обзвоню остальных участников сообщества и назначу встречу. Они будут от нее в восторге. Мы нашли нужного человека. Согласен?

Марио кивнул и изрек железным голосом:

– Да, нужного человека. Вне всяких сомнений. Мне пора идти. Пока я был в отъезде, накопилось много работы.

И он поспешил уйти, торопясь скрыться от проницательных глаз Джорджо.

Поднявшись наверх, Марио направился к своей спальне, но вдруг помедлил. Отведенный Наташе номер располагался по другую сторону коридора, и Марио подошел к нему, постоял немного, глядя на дверь и задаваясь вопросом, что же происходит внутри.

Этот вечер изорвал его нервы в клочья. Женщина, с которой он встретился сегодня, была так не похожа на ту милую, очаровательную девушку, которую он помнил… Речь шла о бессердечном создании, которое исчезло, не дав ему ни малейшего шанса оправдаться, оставив его страдать от нестерпимой боли. И то, как она вела себя с ним сегодня, не оставляло сомнений: она наслаждалась своим триумфом.

Любой здравомыслящий мужчина тут же отправил бы ее домой. Вместо этого Марио помешал ее отъезду, поддавшись инстинкту, которого и сам толком не понимал.

Из-за ее двери не доносилось ни звука. Марио подошел ближе, вскинув руку, чтобы постучать, но тут же снова уронил ее. Момент был неподходящим.

Вместо того чтобы пойти в свою комнату, Марио повернулся и спустился вниз, в сад, надеясь, что прогулка на ночном воздухе освежит его разум, избавив от царившей там неразберихи.


Наташа беспокойно мерила шагами комнату. После такого трудного дня она должна была рухнуть в кровать и тут же уснуть, но нервы напряглись до предела, и она боялась, что пролежит всю ночь без сна.

Марио обвинил ее в том, что она исчезла, не дав ему шанса оправдаться, и это задело ее за живое.

«Наверное, мне стоило дать ему возможность хоть что-то объяснить, – думала Наташа. – И почему я этого не сделала?»

«Потому что я – дочь своей матери, – зазвучал другой голос в ее сознании. – И я живу по ее указке: «Никогда не доверяй мужчине, от его объяснений тебе станет только больнее. Вообще никогда не давай ему второй шанс».

Она сбежала от Марио, потому что боялась услышать то, что он мог сказать. Думать о нем плохо было безопаснее. Но теперь, встретив его снова и осознав, как он страдал, Наташа терзалась из-за своего поступка.

– Нет, – сказала она себе. – Я не уступлю. Что сделано, то сделано. Все кончено.

Весь последний год Наташа страдала от бессонницы, поэтому нередко прибегала к помощи гомеопатического снотворного.

– Я не стану лежать без сна, беспокоясь о нем. Это – война.

Наташа проглотила две таблетки, но вместо того, чтобы лечь спать, вышла на несколько минут на свежий воздух. Огромное окно открывалось на балкон, и она любовалась узкой полоской сада, цветами, деревьями и раскинувшейся за ними рекой Адидже, сияющей в свете вечерних огней. Теперь Наташа могла с легкостью представить сцену на балконе и вообразить себя Джульеттой, вздыхающей по юноше, который взял в плен ее сердце прежде, чем она узнала, кем он был. Когда бедняжка осознала, что влюбилась во врага, было уже слишком поздно.

– Слишком поздно, – пробормотала Наташа. – Меньше всего мне хотелось снова встретиться с ним. «Марио, Марио, о, зачем же ты, Марио?» И надо же тебе было свалиться мне на голову сейчас, когда я так рассчитывала начать новую жизнь! «О, зачем ты это сделал, супостат?»

В волнении Наташа произнесла последние слова вслух. И, встревожившись еще больше, ушла с балкона, плотно закрыв за собой дверь.


На улице было тихо. Упавшая темнота скрыла Марио, стоявшего в одиночестве под деревьями. Он направился в сад, надеясь, что посмотрит на окно Наташи и немного света из ее номера успокоит его. То, чему он стал невольным свидетелем, ошеломило Марио, окончательно сбив с толку. Ее слова, произнесенные шепотом, казалось, слетели вниз, коснувшись его так мягко и тихо, что он всерьез засомневался, действительно ли их слышал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению