Благословение вечной любви - читать онлайн книгу. Автор: Люси Гордон cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благословение вечной любви | Автор книги - Люси Гордон

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Наташа дала себе слово, что когда-нибудь обязательно расскажет Марио о том, как письмо Тани подтвердило его слова. Но она не хотела, чтобы в этот момент мысли о Тане грубо вторгались в их идиллию.

– Ты доверяешь мне, – эхом повторил он, словно пытаясь в это поверить. – И ты – моя.

– Я – твоя.

– Навсегда?

– Отныне и навеки.

– Тогда все просто превосходно.

– Не совсем, – возразила она. – Разве ты не хочешь тоже пообещать мне, что будешь со мной отныне и навеки?

– Конечно. Я просто не думал, что тебе нужно это услышать. Я – настолько твой, что…

Его прервал звук мобильного. Вздохнув, Марио ответил по-итальянски. Наташа поняла, что звонил его брат, Дамиано.

Коме стай, фрателло? – весело заговорил Марио. – Коме е Салли е иль бамбино?

Услышав короткий ответ, он показал Наташе вскинутый вверх большой палец.

– В этот уик-энд они собираются крестить ребенка, – объяснил он ей. – Я туда еду, и они хотят, чтобы я пригласил тебя.

– Они хотят, чтобы я там была? Но как…

– Да или нет?

– Да. О да!

Дамиано, Наташа диче ди си. Ва бене! – И он отключился.

– Ничего не понимаю, – развела руками Наташа. – Как они вообще додумались пригласить меня?

– Ты имеешь в виду, как они узнали, что ты здесь и что мы снова обрели друг друга? – Ему стало неловко. – Когда я ездил туда недавно перед рождением ребенка, я кратко обмолвился о тебе.

Наташа с озорной усмешкой взглянула на него:

– Ага, могу себе представить, что ты там наговорил! «Только я подумал, что избавился от этой противной женщины, как она появилась снова».

– Что-то вроде этого, – ухмыльнулся он.

– Я многое бы отдала, лишь бы просочиться туда невидимкой и послушать.

– Ты посмеялась бы от души. Я говорил о тебе без умолку. Когда я рассказывал им, как изумился, когда нашим хваленым пиарщиком оказалась ты, Дамиано покатывался со смеху. А Салли хотела знать все. Она увидела в этом иронию судьбы: меня – и завоевала женщина!

– Но я и не пыталась завоевать тебя.

– Естественно. Если бы ты пыталась, я бы сопротивлялся изо всех сил. Но ты застала меня врасплох, и я попался, не успев опомниться. Я так живо все помню… Нашу первую встречу – когда я вошел, ты сидела в ресторане отеля Дамиано. Ты была так прекрасна, что я просто замер как вкопанный и уставился на тебя. А ты вдруг подняла голову и посмотрела на меня. И улыбнулась. Такой восхитительной улыбкой, словно я был единственным в том зале – во всем мире. Я не сразу понял, что произошло. Но точно знал, что весь мир вмиг сузился до тебя одной.

– А потом ты подошел и сел за мой столик, – припомнила Наташа. – Ты сказал, что работаешь в отеле, и предложил свои услуги…

– Это был лишь предлог, чтобы заговорить с тобой и узнать тебя поближе. Вдруг ты была замужем и к тебе вот-вот должен был присоединиться мужчина? Я ждал каждого твоего ответа так, словно от этого зависела вся моя жизнь. И теперь я понимаю, что так и было. А потом…

– Что «потом»? – поспешила спросить Наташа, заметив тень тревоги на лице Марио.

– Все это повторилось, не так ли? Когда ты приехала сюда, я задал тебе те же самые вопросы, что и в тот, первый вечер. Это звучало как практичные вопросы работодателя, но на самом деле мне до зарезу хотелось знать, есть ли кто-нибудь в твоей жизни. Я и поверить не мог, что это случилось снова…

– С женщиной, которую ты ненавидел, – тихо добавила Наташа.

– Я никогда не питал к тебе ненависти. Я уверял себя, что это так, потому что должен был в это поверить. Это была моя защита, и я цеплялся за нее изо всех сил. Но все меняется, и…

– Удивительно, как сильно все меняется, – пробормотала она. – Или это только кажется, что все изменилось, потому что на самом деле изменились мы?

– Возможно, в чем-то мы изменились, а в чем-то остались прежними.

– Интересно, в чем именно.

– Мы можем узнать это в Венеции.

– М-м-м… Значит, Салли считает все произошедшее с нами иронией судьбы? Похоже, судьба действительно сыграла с нами шутку. Иногда мне кажется, что с небес громко смеются над тем, как нас угораздило так вляпаться.

– Мы не вляпались. – Марио привлек Наташу к себе. – Мы победили. А злой рок проиграл. Когда Салли увидит нас вместе, она поймет, что это мы смеемся последними.

– Ты и правда хочешь, чтобы я поехала с тобой в Венецию?

– По-моему, очень важно, чтобы мы вернулись туда вместе.

И Наташа поняла, что он имеет в виду. Вернувшись, они сумеют побороть воспоминания, и это откроет перед ними новую дорогу.

– Все, что произошло там, теперь выглядит иначе, – заметила она.

– Да, – радостно подхватил Марио. – Гораздо счастливее. Чем раньше мы туда отправимся, тем лучше. Так у нас будет несколько дней до крестин.

И он тут же перезвонил в Венецию, чтобы сказать, что они приедут сегодня вечером. Потом бросил встревоженный взгляд на Наташу:

– Салли спрашивает, одну комнату или две? Как ты хочешь?

Ее вдруг осенило.

– Я бы хотела тот же номер, что был у меня в прошлый раз.

– Но он одноместный.

– Наверное, нам стоит быть немного благоразумнее.

Марио явно собирался возразить, но потом, осознав смысл ее слов, вернулся к телефону и быстро закончил разговор.

– Салли все устроит.

– Она считает, что я сошла с ума?

– Нет, она сказала, что действительно имеет смысл повернуть время вспять. Мне не нужно уточнять, что это значит, ведь так?

– По-моему, ты все верно понял.

– Давай собираться.


Вскоре после этого они распрощались с Джорджо и отправились на железнодорожный вокзал Вероны, чтобы успеть на поезд до Венеции. Спустя полтора часа они оказались на проложенной по дамбе дороге, которая вела над водой от материка к городу.

На железнодорожной станции Венеции Марио поймал водное такси, и вскоре они уже направлялись в отель, расположенный на Большом канале.

– Вот смотри, – показал вперед Марио. – Помнишь?

– Да, помню, – восторженно выдохнула Наташа.

Перед ней предстало великолепное здание, бывшее когда-то дворцом, которое, казалось, вбирало в себя все самое пленительное, что только было в Венеции. Стоило им войти в отель, как к ним тут же бросились Дамиано и Салли. Пока Дамиано и Марио хлопали друг друга по плечам в типично братском жесте, Салли тепло обняла Наташу.

– Рада снова тебя видеть, – сказала Салли. – И Пьетро с большим нетерпением ждал твоего возвращения. Он говорит, когда ты была здесь в прошлый раз, вы все время говорили о футболе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению