Самая соблазнительная скромница - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Льюис cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самая соблазнительная скромница | Автор книги - Дженнифер Льюис

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Джон глубоко вздохнул и, нахмурившись, произнес:

– Бюро по делам индейцев набросится на нас, как стая стервятников.

– Но я должна выполнить свою работу, – настаивала Констанция.

– Я в курсе, – ответил он сквозь плотно сжатые челюсти.

В какой-то момент девушка решила, будто Джон вполне может начать флиртовать с ней и просить ее ни о чем никому говорить. Однако он не стал делать этого, а просто стоял и смотрел на нее, и длилось это, казалось, вечность.

Констанция вдруг поняла, что оказалась в весьма щекотливой ситуации. «Он, если захочет, сможет одним телефонным звонком положить конец всей этой истории и разрушить мою репутацию», – подумала она.

– Я понимаю, – наконец произнес Джон.

Эти слова прозвучали спокойно. В глазах мужчины не было мольбы, но чувства, увиденные в них Констанцией, напомнили ей о прекрасном времени, проведенном ими вместе. «По крайней мере, тогда оно казалось прекрасным», – подумала она.

– Я свяжусь с ними прямо сейчас. – Констанция схватила свою сумку, сгорая от желания как можно быстрее оказаться подальше отсюда и никогда не возвращаться.

Джон открыл дверь и сделал шаг в сторону. Когда Констанция проходила мимо него, воздух между ними сгустился и стал горячим. «Возможно, это просто плод моего воображения», – подумала она. Пройдя через дверной проем, она услышала, как дверь со стуком захлопнулась, и поняла, что видела Джона в последний раз.


Джон прижался к двери, отчасти пытаясь таким образом помешать себе распахнуть ее и кинуться вслед за Констанцией. Он понимал, что спорить с ней бессмысленно: она уже приняла решение и обязательно сообщит о своей находке. «Неужели Дон настолько глуп?» – спрашивал он себя. Ответ на этот вопрос уже зародился где-то глубоко внутри Джона, и он понимал, что журналисты-стервятники с удовольствием воспользуются шансом и раздуют всю эту историю.

Джон не мог позвонить ни Дону, ни своему адвокату, так как понимал: ему придется признать, что эти сведения были получены от Констанции, а подставлять ее он не собирался. Он хотел попытаться убедить Констанцию в том, что испытывает к ней настоящие чувства, но вряд ли она поверила бы ему. «Она бы решила, будто я таким образом пытаюсь умаслить ее и уговорить никому не рассказывать об оплошности Дона, а это только усилило бы ее подозрения и разозлило ее», – подумал Джон.

Мужчина выругался и стукнул кулаком по двери. «Почему жизнь – такая сложная штука? – спросил себя он. – Все было гладко, пока здесь не появилась Констанция Аллен. Мой некогда необузданный дядюшка, казалось бы, стал вести размеренную жизнь состоятельного человека, члены племени прекрасно общались между собой, а бизнес процветал. Теперь все мы снова попадем под пристальный надзор».

Джон понимал, что теперь у всех желающих покончить с племенем ниссекотов появилась такая возможность. Достаточно просто втянуть их в череду судебных тяжб, которая закончится, когда рак на горе свистнет. В первую очередь Джон должен был сделать все, чтобы этого не произошло. Затем ему придется забыть Констанцию Аллен. Если кто-то выяснит, что Джон спал с ней, в то время как она копалась в грязном белье казино, ниссекоты перестанут доверять ему.

Он застонал. Еще утром жизнь казалась ему такой простой и многообещающей. Прошлой ночью Джону очень не хватало Констанции, но он заранее договорился о встрече со старым другом и не мог ее отменить, хотя его утешала мысль, что впереди их ждут долгие совместные годы. Теперь все было кончено.


Констанция быстрым шагом направлялась к своей машине. По ее щекам текли слезы. Забравшись внутрь автомобиля, она дрожащими руками завела двигатель и поехала прочь от казино на максимально возможной скорости. Она чувствовала себя предательницей, хотя и не понимала почему: у нее не было ничего общего с отелем и казино, да и к их владельцу она не должна питать никаких чувств. Но проблема заключалась в том, что они были.

«Нужно как можно быстрее связаться с Николой Мур, – подумала Констанция, – на случай, если Джон не сдержится и решит предупредить дядю. Нельзя, чтобы кто-то узнал, что я рассказала ему о своей находке». Констанция припарковалась у ресторана быстрого обслуживания и набрала номер.

Когда Никола взяла трубку, Констанция сразу перешла к делу:

– Простите, что беспокою в выходной день, но я нашла одну проблему. Возможно, все в порядке, но… – она сглотнула, – я изучила все, что могла в подобной ситуации. В декларации Дона отсутствуют сведения о выигрышах, хотя они у него были. Речь идет только о прошлом периоде, но, вполне вероятно, это не единственный случай.

– Хорошая работа. Это позволит нам провести дальнейшее расследование.

– Я не нашла никаких отклонений в документации самого казино, – возразила Констанция, стараясь уменьшить вред, который ее слова нанесут репутации бизнеса Джона. – Речь идет только об одном работнике.

– Мы следили за действиями Дона Фейрвезера на протяжении определенного периода. Не понятно, почему Джон Фейрвезер позволяет этому человеку играть одну из ключевых ролей в своем бизнесе, несмотря на его весьма сомнительное прошлое.

– Но ведь он не участвует в финансовых операциях казино, – попыталась возразить Констанция. – Он всего лишь приглашает музыкальные коллективы и отвечает за связи с общественностью. В любом случае полагаю, что меня здесь больше ничего не держит. Будет странно, если я останусь после всех этих разоблачений.

– Да, уезжайте. Теперь этим делом займутся наши юристы. Просто перешлите мне все необходимые документы и будьте на связи, если понадобится какая-то дополнительная информация. Вы хорошо поработали.

С тяжелым сердцем Констанция собрала вещи и отправилась в долгое одинокое путешествие в Огайо. «Обратно к прошлой жизни, работе в бесцветном офисе и тихим вечерам в обществе родителей», – думала она. Хуже всего было то, что она никак не могла поверить в это. Казалось, вот-вот зазвонит ее телефон и Джон скажет ей, что понимает: она была в Массачусетсе по делам и должна выполнить свою работу, хотя это может нанести вред члену его семьи. Часть ее сознания все еще считала, будто все произошедшее между ними было настоящим. «Вдруг его попытка умаслить меня потом превратилась в нечто большее? – спрашивала себя Констанция. – Или все это мне просто кажется? А ведь он даже не попрощался…»


Когда в понедельник утром Констанция пришла в офис, ее начальница, Люсинда Уолдрон, источала улыбки.

– Прекрасная работа, Констанция. Эта командировка была крайне сложной, но ты в очередной раз доказала, что способна на многое. Хорошо, что у тебя нет семьи, из-за которой ты могла бы беспокоиться. Так сложно найти работника, готового провести какое-то время вне дома. У меня есть для тебя прекрасное предложение. К нам обратились клиенты с просьбой проверить один бизнес в Омахе. Ты идеально подходишь для этой работы. Через пару дней я сообщу тебе подробности.

– Замечательно, – ответила Констанция, подумав: «Омаха? Почему бы и нет? Как справедливо заметила Люсинда, у меня нет ни личной жизни, ни каких-либо обязательств. Даже нет домашнего животного, о котором нужно заботиться. Они могут катать меня по всей стране и заставлять копаться в документации разных фирм, и никто не станет обо мне беспокоиться, кроме родителей, которым придется самим собирать посуду после ужина».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию