Сновидения - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сновидения | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

– Какой милый! – воскликнула Пибоди.

– Теперь – да, и это стоило задержания и штрафа.

– Если бы вы сами вызвали полицию, то и ареста, и штрафа можно было бы избежать, – заметила Ева.

– Возможно, но я была так взбешена! И вызволяя Бонса из заточения, получила огромное удовольствие. Так… С этим вопросом разобрались. А насчет прессы… – Договорить ей не дал телефон, заигравший не что-нибудь, а фразу из последнего хита Мейвис. – Дочь звонит.

– Мы пока пройдем к Кендрик.

– Я быстро.

– Не спешите.

– Ненавижу, когда люди так обращаются с животными! – заявила Пибоди.

– Видно, что мужик был козел, – сказала Ева. – Но забрать собаку таким способом? Это самоуправство. И еще, похоже, есть проблемы с контролем над побуждениями – так это у психологов называется?

– Может быть, но сейчас Бонс выглядит таким довольным. Ты и правда не хочешь поделиться с ней своей версией? – Заворачивая за угол, Пибоди оглянулась. Они уже подходили к владениям Элси Кендрик.

– Я недостаточно хорошо ее знаю, чтобы доверять. И не уверена, что стану доверять, когда узнаю лучше.

Она вошла и застала Элси за пультом.

– Привет! Как раз сотворила. Последние штрихи навожу.

– Эти просто классные, – сказала Пибоди, изучив портреты у Элси на стенде. – Невероятно красивые. Может, стоит сделать по экземпляру для родителей или опекунов, у кого они остались. Если они захотят.

– Я сделаю копии, не вопрос.

– Хорошая, кстати, мысль, Пибоди, – поддержала Ева.

– Вот наша последняя девочка. – Элси подрегулировала голографическую реконструкцию.

Перед глазами Евы мерцало трехмерное изображение.

Последняя девочка не такая хорошенькая. Худое лицо, чуть впалое с одной щеки – зуба недостает, догадалась она. Бездонные колодцы глаз, слегка запавших.

– Пибоди!

– Уже пробиваю, шеф.

– В потеряшках она не числится. Никто о ней не заявлял, но, если верить экспертам, она много лет беспризорничала.

– Похоже на то, – согласилась Элси. – И пришлось ей нелегко.

– Ничего не выскакивает, – вставила Пибоди, глядя в компьютер.

– Продолжай. Элси, ты не могла бы сделать нам копию? И еще одну. А можешь возраст уменьшить? Сделай ее… ну, скажем, на три года моложе.

– Могу. Хорошая идея. Сейчас, минуточку.

Ева взяла распечатку, сунула в портфель к Пибоди и стала смотреть, как их голодранка превращается в девочку. Чуть покруглее щеки, чуть больше симметрии.

– Эту тоже распечатай, пожалуйста. Попробую ее пробить.

– Могу параллельно с тобой завести свой поиск, – сказала Элси. – Вдруг кому-то из нас да повезет.

Но не повезло.

– Может, я не была достаточно точна? – сокрушалась Элси.

– За тобой такого не водится. С остальными ты попала в десятку. Расширим поиск. Пибоди, перегони обе картинки электронщикам и Фини попроси пробить по международному. Через электронщиков быстрее будет.

– Свой поиск я пока останавливать тоже не буду, – сказала Элси. – Если вы найдете – пришлите ее имя. У меня к этой девочке – уж не знаю почему – какое-то особое чувство.

– Может, потому, что у нее никогда никого не было, – предположила Ева.

– Возможно. – Элси кивнула.

Сев в машину, Ева двинулась к Главному управлению.

– Потереби еще раз Джонса. Теперь-то уж он должен освободиться! Нет, лучше я сама. Может, хоть моя должность заставит их пошевелиться.

Она воспользовалась встроенным телефоном и нацепила на лицо суровое «полицейское» выражение.

– Благословенный высшей силой молодежный реабилитационный центр. Чем могу помочь?

– Это лейтенант Даллас, управление полиции и безопасности Нью-Йорка. Мне необходимо переговорить с Нэшвиллом Джонсом. Немедленно!

– О! Минутку, пожалуйста, я вас переключу. Удачного вам дня!

– Да, да. Вечно все эту чушь произносят, – пожаловалась Ева напарнице. – «Хорошего дня», «удачного дня», «благополучного дня» и все такое. А я предпочла бы «отпадного дня».

– Это будет твой фирменный знак.

– Приемная мистера Джонса. Лидия у телефона. Чем могу помочь?

– Тем, что немедленно соедините меня с мистером Джонсом.

– Лейтенант Даллас? Да, я передала ему ваше сообщение. Боюсь, мистеру Джонсу пришлось отъехать. Возникла какая-то срочность, и он…

– Какого черта вы несете? Как это – отъехал?

– Возникла какая-то срочность, – повторила Лидия. – Он попросил отменить все сегодняшние дела. Я уверена, это что-то очень важное. Буду рада еще раз передать ему ваше сообщение.

– Потому что первое имело такой бешеный успех.

Ева отключила связь, не дав Лидии пожелать ей удачного дня.

– Черт! – Она вклинилась между «Быстрым такси» и фурой, чем вызвала бешенство дальнобойщика, и перестроилась еще раз, готовясь к повороту.

Пибоди едва удержала равновесие, когда Ева подняла машину в воздух, дабы преодолеть небольшой затор.

– Я так понимаю, мы едем в БВСМРЦ.

– А то куда же? Вот сукин сын! – Ева втиснулась в другое угольное ушко. Пибоди зажмурилась.

19

Ева пронеслась по вестибюлю, заставив Шивиц замахать руками и в отчаянии подпрыгивать на месте.

– Позвольте! Позвольте! Вы не можете так вторгаться! Вы не можете вламываться к мистеру Джонсу в кабинет!

– Я уже это сделала. Где он? – накинулась она на ошалевшую Лидию.

– Я… я…

– Довольно! Где босс?

– Он не сказал. Сказал только, что должен уйти и чтобы я на сегодня все отменила. Я только…

– Вы! – Ева развернулась к Шивиц. – Вы все знаете. Где он?

– Я не знаю. И я не сочла бы возможным интересоваться у мистера Джонса, куда он направляется. Мне это не по чину.

– Его сестра где?

– У мисс Джонс сейчас группа. Если вам будет угодно…

– Вызовите ее!

– Я ни за что не стану ее прерывать.

– Отлично! Ключи от их жилых комнат!

Та громко ахнула.

Ни за что! – возразила было она и бросилась за Евой вдогонку наверх. – Куда вы? Куда вы?

– В комнату мистера Джонса. У меня есть универсальный ключ.

– Вы не можете! Это вторжение в частную собственность! Это… это незаконно! У вас нет ордера!

Ева остановилась на лестнице, краем глаза углядела Квиллу и ледяным взором пригвоздила Шивиц.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию