Сновидения - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сновидения | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Ева молча смотрела, как Филадельфия надевает кольцо на палец и с улыбкой его изучает.

– Он тоже уехал в колледж, но мы поклялись, что когда-нибудь поженимся и у нас будет семья. Конечно, этому не суждено было сбыться. Я вышла замуж с благословения отца. Но брак оказался неудачным. Мы друг другу никак не подходили. Он хороший человек, мой бывший муж, но мы никогда не были по-настоящему счастливы. Вот интересно, бывает так, что любишь кого-то так же сильно, как свою первую любовь?

Она оторвала взгляд от кольца.

– Спасибо вам огромное! Но где вы его нашли?

– Там, куда положил его ваш брат Нэш. Вместе с кулоном вашей сестры Сельмы, в виде золотого сердечка.

– Сельмино сердечко? Но…

– И с парным кулоном, принадлежавшим ему и вашему младшему брату. Все это было зарыто в фонтане под галькой.

– Но это какая-то бессмыслица! – Свет в ее глазах потух. – Зачем бы ему было брать мое кольцо, зачем…

– Где сейчас Питер Гиббонс?

– Я… Мы не поддерживали связь. Он врач, психиатр. У него в северной части штата небольшая частная клиника.

– Где конкретно? – наседала Ева. У нее зазвонил телефон.

– Это в горах Адирондак, недалеко от водопадов Ньютона. Оздоровительный центр «Свет жизни». – Филадельфия прижала руку к сердцу и помассировала грудь круговыми движениями. – Вы думаете, что Монти там? Что Нэш отвез Монти к Питеру?

– Минуточку. – Ева достала телефон. – Что?

– Докладываю, как вы просили, лейтенант. Второй счет, на имя Кайла Монтклера, открыт пятнадцать лет назад. Первоначально на него было внесено восемь тысяч ровно. После этого небольшими порциями он регулярно пополнялся, причем автоматически производились перечисления в пользу…

– Оздоровительного центра «Свет жизни», – закончила Ева.

– Не понимаю, что я суечусь, если ты и сама все знаешь.

– Это на севере штата, рядом с неким Ньютоновским водопадом.

– Я в курсе, – сухо ответил он. – Я свое задание выполнил.

– У меня есть для тебя новое. Мне надо туда попасть, и как можно быстрее.

– Ладно. Вестсайдский транспортной узел, аэродром частной авиации. Через двадцать минут.

– Спасибо. Большое спасибо!

– Я должна поехать с вами, – сказала Филадельфия, когда Ева выключила связь. – Если вы уверены, что это так, мне надо увидеть своих братьев. Мне надо с ними поговорить.

– Что ж, неплохая идея. – Ева обернулась – вошли два дактилоскописта с портативным сканером, и она жестом показала, куда идти.

– Только Матушку предупрежу.

– У вас две минуты. Пибоди! – окликнула она, возвращаясь к Тихой комнате. – За мной! Квилла, ради бога, не путайся под ногами!

– А что происходит?

– Да всякие формальности. Слушай, – сказала она, немного смягчившись, – ты помогала, поэтому я тебе потом все расскажу. Пибоди, едем!


Она думала, будет аэрошаттл, что для нее уже было бы испытанием. Однако выяснилось, что они летят на вертолете, причем за штурвалом сам хозяин, то есть Рорк.

– Назад, – скомандовала Ева Филадельфии и сунула ей наушники от шума. – Наденьте и не снимайте!

– Отпад! – восхитилась Пибоди и пристегнула ремень. – Никогда не была в Адирондакских горах. Надо было сноубутсы надевать. Там небось снег лежит?

– Как-нибудь переживем. Итак, что мы имеем. – Ева ввела Рорка в курс дела, потом и ему, и Пибоди рассказала, какое отношение к делу имеет Питер Гиббонс. Рассказ помог ей отвлечься от того факта, что она высоко в небе, летит на огромной скорости в игрушке с винтом на крыше. Но когда они, на той же огромной скорости, полетели над заснеженными горами, не помогало уже ничего.

Горы казались такими огромными. И стояли так близко!

– Небольшой боковой ветер, – пояснил Рорк, когда вертолет стало мотать из стороны в сторону.

– Не мог, как человек, остаться в городе… В городе столько удобных мест! Так нет же, надо было сделать это в какой-то горной хижине, где одни только скалы и лес. Хреновы скалы и лес.

– Красота-то какая! – воскликнула Пибоди, расплющив нос о стекло иллюминатора и подпрыгивая от возбуждения. – Вон там озеро – видишь? Оно все во льду.

– Значит, когда грохнемся, не утонем, а просто разобьемся.

Рорк рассмеялся и стал описывать круги.

Ева ухватилась за боковины сиденья, словно это был спасательный трос.

– Ты что вытворяешь?

– Снижаюсь, любовь моя. Вон твоя психушка.

Она стиснула зубы и заставила себя взглянуть вниз. Это была не хижина в лесу, а большой, в несколько корпусов, комплекс, раскинувшийся по долине среди высоких, заснеженных гор. Отсюда, с высоты птичьего полета – как она это ненавидела! – он напоминал очень большое поместье. Или, если точнее, престижное учебное заведение.

У нее закружилась голова, и она больше не смотрела вниз, а терпеливо ждала, когда вертолет коснется земли. Приземление прошло гладко.

Ева немедленно спустилась на землю и принялась разминать ноги, с наслаждением ощущая под собой твердую поверхность. Ее мышцы еще не успели восстановить упругость после полета, а к прибывшим уже бежали из главного корпуса несколько человек. Несмотря на подступающую дурноту, Ева сумела сразу распознать охранников.

– Это частное заведение. Я вынужден просить вас…

Ева молча протянула полицейский жетон.

– Питер Гиббонс.

– Какое у вас дело к доктору Гиббонсу?

– Вас это не должно интересовать. А его – должно. Или он меня примет незамедлительно, или ваше частное заведение окружает полиция и закрывает. Гиббонс, – повторила она.

– Давайте обсудим это внутри.

– Никого из здания не выпускать! – Она подстроилась под его шаг. Пибоди была права – здесь повсюду лежал снег, но аккуратно мощенные камнем дорожки были идеально расчищены и ровными темными лентами рассекали белое покрывало. – Как давно здесь находится Монтклер Джонс?

– Я не могу обсуждать с вами наших пациентов.

И не надо, подумала Ева. Ее подозрения он уже подтвердил.

Внутри здания стояла церковная тишина. Ничего похожего на клинику – скорее уютный реабилитационный центр для подлинных богачей. Повсюду комнатные растения, полы сверкают, даже горит приглушенный газовый очаг.

– Ожидайте здесь! – велел охранник. Двое его товарищей остались ее сторожить, пока он направился к лестнице.

– Вы мне позволите повидаться с Монти? – спросила Филадельфия.

– Чуть позже.

– Вы собираетесь его арестовать? Точнее – обоих моих братьев? И обоих отправите за решетку?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию