Черный бриллиант Соньки Золотой Ручки - читать онлайн книгу. Автор: Анна Князева cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный бриллиант Соньки Золотой Ручки | Автор книги - Анна Князева

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Лида любит Мартынова.

– Не думаю, что это того стоит.

– Конечно, не стоит. Но ведь это я так считаю. Как думает Лида, мне не известно. Она, кстати, сказала, что второй ключ от сейфа был у Кустодиева.

Сергей предположил:

– Выходит, убийца Кустодиева забрал у него ключ… Но как? Кустодиева застрелили с двухсот метров через окно.

– Возможно, он отдал ключ добровольно еще до убийства.

– Ты права. Не ключ – причина убийства.

– Послушай, этот твой Шешель… – заговорила Полина. – Ведь если выжил Валера Валет…

– А он выжил. – Сергей на мгновение открыл глаза. – Экспертиза ДНК подтвердила.

– Значит, и Шешель жив?

– Жив. И, кажется, он потребовал у Кустодиева вернуть общак своей банды. Думаю, что Шешель, не стесняясь, накинул проценты.

– Хочешь сказать… – Полина нерешительно улыбнулась. – Что наш банк построен на воровские деньги?

– Именно так. – Сергей одобряюще улыбнулся. – Ты у меня умница.

– Лида сказала, что в последнее время банк активно выводил деньги в офшоры.

– И поэтому лишился лицензии. Бог не Тимошка – видит немножко.

– Не бог, а Центробанк.

– Считай, что я не ошибся. – Дуло развил тему: – Идея учреждения банка принадлежала Мартынову. Кустодиев нашел стартовый капитал. Вернемся к твоей подруге.

– Зачем?

– Ты не узнала, что в том свертке с израильским флагом?

– Земля.

Сергей озадачился:

– И что это значит?

– Первое, что пришло в голову, – черная метка.

– Как у Стивенсона?

– Зря смеешься. Слышал про ведьмины привороты?

– Ну?

– Так вот, есть такое понятие: колдовской подклад.

Сергей широко улыбнулся:

– Что за зверь?

– В дом человека тайно подкладывают кладбищенскую землю. Тот быстро умирает, или с ним случаются разные неприятности.

– Какие, например?

– Например, он начинает болеть или от него уходит жена.

Сергей опустил руку и сделал вид, что шарит под кроватью.

– У нас не проверила?

– Зачем? – удивилась Полина.

– Сама посуди, – он еле сдерживался, чтобы не улыбнуться. – Меня во второй раз приложили. Ты ревнуешь и собралась уйти из семьи…

– Балда! – Полина хлопнула его по руке. – Нашел, над чем насмехаться.

– Если честно, меня смущает одно обстоятельство. Почему твоя Лида не вскрыла сверток сразу, как только его получила?

– Не знаю.

– А я знаю. Так делают, когда он чужой.

– Считаешь, что Лида не конечный получатель посылки?

– Я же говорил – ты у меня умница.

– Меня задело, когда ты сказал, что «Компромбанк» – очень плохое место, – призналась Полина. – Это неправда. У нас работает много хороших людей.

– И ты их уже изучила? – удивился Сергей.

– К примеру, начальник по персоналу Ирина Львовна – деликатная, интеллигентная женщина. Иван Васильевич Антипин из отдела безопасности. Он двадцать лет проработал пожарным. Весь обгоревший, в шрамах…

– Как это случилось? – посерьезнел Сергей.

– Спасал из огня ребенка. Вошел с другом в горящий дом. Друг не вернулся, а он обгорел.

– Стоящий человек.

– Теперь, чтобы доработать до пенсии, он должен искать работу. Кто его возьмет? Ему почти шестьдесят.

– Это несправедливо.

– То-то и оно! А ты говоришь… – Не закончив, Полина вдруг услышала размеренное сопение.

Она перевела взгляд на мужа, Сергей спал.

Ее захлестнула такая волна нежности, что на глазах появились слезы. Полина вдруг поняла: на свете нет ничего, чего бы она не смогла простить своему мужу.

Конечно же, она заблуждалась.

Глава 26
Проворовались

С утра в «Компромбанке» закрыли все шторы и жалюзи. Под окнами собрался многолюдный пикет с массой плакатов. Самый безобидный из них был: «Верните нам наши деньги!»

С трудом прорвавшись на работу, сотрудники банка старались не подходить к окнам. Никто не хотел видеть бывших клиентов. Но слышать их голоса приходилось. Люди скандировали:

– Про-из-вол! Про-из-вол!

Один лозунг сменялся другим. Другой – третьим…

Полина постучала в дверь кабинета.

– Заходи, – сказала Лидия Шпак.

– Чувствую себя воровкой, словно это я стащила у них деньги. Утром, пробираясь к банку между всех этих людей… – Полина вдруг замерла, не дойдя до стола. – Что с тобой, Лида?

В отсутствие макияжа заплаканное лицо Лидии стало неузнаваемым. Полине пришла в голову чудовищная мысль: ее, как Сергея, кто-то побил. И только потом она сообразила, что виной этому бессонная ночь и долгие слезы.

– Прости. – Лидия расщелкнула пудреницу и, взглянув на себя в зеркальце, проронила: – Да… Выгляжу я ужасно.

– Что случилось? – опять спросила Полина и предположила, указав на окно: – Неужели все из-за них? Ты же знаешь, постоят и уйдут.

– Нет. – Лидия защелкнула пудреницу. – Мартынов бросил меня.

Полина осторожно опустилась на стул.

– Мы же говорили… Ты знала, что рано или поздно это случится.

– Знала. Но не думала, что так рано и так подло.

– В чем заключается подлость?

– Он даже не попрощался. Не зашел, не сказал до свидания. Забрал жену и улетел с ней на Кипр.

– Но вчера вы вместе ушли с работы.

– Он просто подвез меня до метро. Ни словом не обмолвился, что уезжает. – Уткнувшись в ладони, Лидия заплакала. Потом подняла голову. – Утром в электронной рассылке нашла от него письмо…

– Вот видишь.

– Я тебе прочитаю. – Она тронула мышку. – «Россия не доросла до того, чтобы в ней можно было нормально работать. Время «Компромбанка» в этой стране еще не пришло. Поэтому в ближайшие сто лет я буду делать «Компромбанк» в каких-нибудь других частях света». – И это он написал тебе? – обескураженно спросила Полина. – Он – сумасшедший.

– Письмо разослано всем работникам банка. Лично меня – не удостоил. А мне-то хотелось от него всего лишь несколько теплых строчек.

– Для этого нужно было завести другого мужчину.

– И знаешь, – Лидия улыбнулась сквозь слезы, – кажется, он опять увлечен новой идеей.

– Прожить сто лет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию