Астра. Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гаврилова cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Астра. Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона | Автор книги - Анна Гаврилова

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Уберите! Уберите свою ящерицу! Из неё же дым идёт! Она же сейчас огонь выдохнет!

Умирающая Катарина среагировала тотчас. Она взвилась на ноги с такой прытью, что любой здоровый позавидует. И тут же побледнела как полотно.

Просто Сиция не лгала, из драконьих ноздрей в самом деле дым струился. Жаль только я сама этот момент проморгала. В смысле не заметила, как пламя призвала.

— Нет! — взвизгнула уже виконтесса, и я, подумав, остановилась.

Зал приёмов опять затопила тишина. Похмельные гости, которые секунду назад готовы были очнуться от охватившего ещё вначале действа оцепенения, снова застыли. Мать с дочерью тоже замерли. А герцог Кернский…

— Леди Катарина, леди Сиция, — недобро прищурив глаза, начал он. — Вы знаете, как я отношусь к подобным вещам? Ко всякого рода ужимкам, интригам, спектаклям?

Судя по реакции упомянутых дам, а также некоторых из гостей, отношение Дана секретом действительно не являлось. И было резко негативным, кстати.

Лично для меня этот момент стал открытием. Видя, как блондинчик сооружает себе щит из двух ушлых аристократок, я бы ни в жизнь о его нелюбви к интригам не подумала, тем не менее…

— Я прошу вас покинуть мой замок, — продолжил владыка Керна. В его голосе прозвучала сталь, а во взгляде серых глаз лёд появился. — Верю, что вы успеете до обеда.

— Но… — выдохнула Сиция, чтобы тут же запнуться.

А Катарина среагировала не сразу… «Юной и свежей» понадобилось полминуты, чтобы нацепить на лицо маску изумлённой невинности и найти приличный аргумент.

— Но как же каталог? — старательно притворяясь, будто ничего особенного не произошло, пропищала она. — Как же Императорский музей?

— Два века без этого каталога жили, — процедил Дантос. — Значит, и дальше проживут.

Тон был убийственным, но виконтесса не прониклась. Даже рот открыла в явном намерении возразить, но герцог такой возможности не дал. Холодный до ледяной корочки сверкнул глазами и направился прочь. Точнее — прочь от них и прямиком ко мне.

Глядя на это дело, маленький дракон грациозно развернулся, показывая, что предлагает покинуть благородное собрание. Дантос предложение одобрил. Едва он приблизился, мы продолжили путь вместе. Бок о бок. Человек и дракон.

Свидетели разыгравшейся сцены от шока уже отошли, но по-прежнему притворялись статуями. Тем не менее расступились с похвальной быстротой.

Когда мы уходили, на нас были направлены все до единого взгляды, но ни меня, ни Дантоса этот момент не волновал. Уверенно и спокойно мы покинули зал приёмов и направились к лестнице, ведущей на хозяйский этаж.

Где-то на середине холла, когда вышли из зоны слышимости, Дантос спросил:

— Как ты тут оказалась?

— Тебя искала, — честно ответила я.

— А зачем?

Я вздохнула. На миг зажмурила глазки и призналась:

— Хотела извиниться за вчерашнее. Я… так не права была. Я… такая дура.

Блондинчик промолчал. Но драконья сущность уловила крупицу то ли облегчения, то ли радости.

Через миг мой спутник остановился. Я, заметив отставание, тоже встала и повернулась к нему. А он плавно опустился на одно колено и прошептал с невероятной, умопомрачительной искренностью:

— Ты выйдешь за меня?

Сердце пропустило удар, а я…

Я сказала единственное, что могла сказать:

— Ву-у-у.

Что означало… да.

Эпилог

В кабинете их светлости витал аромат кофе и терпкого мужского парфюма. За окном привычно кружились снежинки, а затянувшие небо облака напоминали тёплое мягкое одеяло. Казалось бы, в такой атмосфере только и остаётся, что расслабиться, но я была напряжена до предела. Правда, напряжённость не помогала…

— Шах и мат, — сказал Вернон вкрадчиво. Тут же расплылся в самодовольной улыбке и вальяжно откинулся на спинку кресла.

Я же вытаращилась на шахматную доску, чтобы через миг заозираться в поисках чего-нибудь, чем можно в мага запустить.

Увы, но тяжёлых предметов под рукой не оказалось. Из того, чем можно кинуть — только жалкая горстка пешек, которых мне благополучно «скормили». Правда, я уже была согласна и на это, но…

— Если будешь всякий раз избивать своего партнёра — никогда не научишься, — в голосе Вернона прозвучало ехидство. — И вообще… умей проигрывать, Астрид.

Я вспыхнула моментально!

Умей проигрывать? Да… да что он себе позволяет?!

Я не гроссмейстер, но в шахматы играть всё-таки умею! И тот факт, что за последние три дня проигрываю со счётом «тридцать — ноль» — точно результат мухлежа!

Нет, я клянусь, Вернон действительно мухлюет! И хотя сам процесс я ни разу не засекла…

— Ну неужели ты думаешь, что я стану тратить магию на какую-то игру? — угадав ход моих мыслей, спросила эта ехидна. — За кого ты меня принимаешь?

Хотелось сказать что-нибудь едкое, но я сдержалась. Просто драконья сущность в который раз прикинулась ветошью и пояснений по поводу искренности этого пройдохи не дала. Она, чтоб её бес пожрал, всей этой ситуацией забавлялась. А я злилась! Потому что три дня сплошных поражений — это перебор!

Отдельная гадость заключалась в том, что Дантос за меня не вступался. Сидел, закопавшись в свои учётные книги, изредка отвлекался на нас и посмеивался.

Вернее, это вчера и позавчера он в книги таращился, а сегодня разбирал почту. Огроменную стопку писем, которую с утра привезли.

Угу. Писем было в самом деле много. Просто осень выдалась предельно дождливая и с почтовыми каретами случилась беда. А последнюю неделю — с того самого дня, как мы с ребятами из стражи третий потайной ход обнаружили — подмораживало. Вот почтальоны из грязи и выбрались. А герцог Кернский разом получил все письма, которые ему за несколько недель полагались.

— Астрид, Астрид… — вырвал из внезапных раздумий голос мага. — Будущей герцогине не пристало корчить такие рожи.

Вот теперь захотелось не просто швырнуть что-нибудь тяжёлое, а убить! И я бы непременно это сделала, но меня отвлекли.

— Хм… ну надо же, — протянул молчавший до этого времени Дан. Он держал в руках очередной конверт и выглядел слегка растерянным. — Письмо из Рестрича.

Я замерла на мгновение, а потом резко встала и направилась к письменному столу. И тут же услышала:

— Это не тебе, Астрид. Это мне.

Что, простите?

Поводов не доверять Дану не было, но я всё-таки усомнилась. Подойдя к столу, вынула из рук светлости конверт и искренне растерялась. Адресатом в самом деле значился Дантос. Он, и только он.

Я разочарованно вернула письмо блондинчику, а тот подхватил нож для бумаг и ловко это письмо вскрыл. В следующую секунду удивлялись уже вместе. Просто внутри конверта ещё один, второй обнаружился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению