Воздушный замок - читать онлайн книгу. Автор: Диана Уинн Джонс cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воздушный замок | Автор книги - Диана Уинн Джонс

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Абдулла опустил глаза на бутылку с джинном, собираясь теперь, прибыв на место, заткнуть её пробкой. К его досаде, оказалось, что пробку он, кажется, потерял — то ли в пустыне, то ли во время бега. Ну и ладно, подумал он. И поднял бутылку на уровень глаз.

— И где же тот человек, который способен помочь мне разыскать Цветок-в-Ночи? — спросил он.

Из бутылки поднялась струйка дыма, которая в лучах солнца этой загадочной страны выглядела куда более синей.

— Спит на скамье перед «Алым Львом», — раздражённо ответила струйка и втянулась обратно в бутылку.

Из бутылки послышался гулкий голос джинна:

— Он мне нравится. Плут до мозга костей.

Глава девятая, в которой Абдулла сводит знакомство со старым солдатом

Абдулла направился к гостинице. Подойдя поближе, он увидел, что на одной из деревянных скамей, выставленных перед гостиницей, и вправду кто-то спит. Рядом имелись и столы, наводящие на мысль о том, что здесь подают и еду. Абдулла скользнул на скамью за столом и недоверчиво покосился на спящего.

Выглядел этот человек отпетым негодяем. Даже в Занзибе или среди разбойников Абдулла никогда не видел выражения настолько прожжённо нечестного, как на загорелом лице этого человека. Большой ранец, покоившийся на земле рядом с незнакомцем, поначалу навёл Абдуллу на мысль, что его владелец — лудильщик, только уж больно чисто тот был выбрит. Безбородыми и безусыми, согласно опыту Абдуллы, бывали лишь наёмники-северяне. Вероятно, этот человек — наёмный солдат. Одежда его, судя по всему, была жалкими останками чего-то вроде мундира, а волосы оказались заплетены в косицу, в точности как у людей Султана, Подобные причёски занзибцам всегда казались отвратительными, потому что ходили слухи, будто косицы никогда не расплетают и волосы не моют. При взгляде на косицу этого человека, перекинутую через ручку скамьи, на которой тот спал, Абдулла с лёгкостью поверил этим слухам. Ни саму косицу, ни что-либо другое в этом человеке никак нельзя было назвать чистым. Тем не менее, с виду незнакомец был силён и крепок, хотя и немолод. Волосы под слоем грязи, судя по всему, были седые со стальным отливом.

Будить этого субъекта Абдулла не решился. Доверия тот не вызывал. К тому же джинн открыто признал — исполняет желания он так, чтобы вызвать как можно больше смерти и разрушения. Да, этот человек может привести меня к Цветку-в-Ночи, подумал Абдулла, однако по дороге он меня ограбит.

Пока он раздумывал, на пороге гостиницы появилась женщина в переднике, — вероятно, она вышла поглядеть, нет ли снаружи клиентов. Её одежды превращали владелицу в подобие пухлых песочных часов, что, на взгляд Абдуллы, было весьма некрасиво и непривычно.

— А! — сказала женщина, заметив Абдуллу. — Вы ждали, чтобы вас обслужили, сударь? Так надо было по столу постучать. Здесь все так делают. Чего изволите?

Говорила она с тем же варварским акцентом, что и наёмники-северяне. Поэтому Абдулла заключил, что попал в ту же страну, откуда они родом. Он улыбнулся женщине;

— А что вы можете предложить, о придорожный самоцвет?

Очевидно, эту женщину никто никогда не называл самоцветом. Она покраснела, захихикала и стала теребить передник.

— Ну, хлеб, сыр, — промямлила она. — Только вот обед уже на плите. Обождите полчаса, сударь, и я подам вам славный мясной пирог и овощи с нашего огорода.

Абдулла подумал, что звучит это превосходно, гораздо лучше, чем можно было ожидать от гостиницы под травяной крышей.

— Тогда я с радостью подожду полчаса, о цветок среди хозяек, — заверил он женщину.

Она снова захихикала:

— Может, выпьете чего-нибудь, пока ждёте, сударь?

— Конечно, — отвечал Абдулла, во рту у которого после пустыни было по-прежнему сухо. — Не затруднит ли вас принести бокал шербета или, если его нет, любого фруктового сока?

Она встревоженно нахмурилась:

— Ой, сударь, я… мы на сок как-то не тратимся, а про то, другое, я и не слыхала никогда. Может, выпьете славную кружечку пива?

— А что такое пиво? — осторожно спросил Абдулла.

Это женщину озадачило.

— Я… ну, мы… это… э-э-э…

Незнакомец на скамейке проснулся и зевнул.

— Пиво — единственное питьё, достойное настоящего мужчины, — сообщил он. — Просто чудо что такое.

Абдулла обернулся, чтобы снова поглядеть на него. Он уставился в пару круглых прозрачных голубых глаз, ясных как стёклышко. Теперь, когда незнакомец проснулся, в его смуглом лице не было ни намёка на нечестность.

— Пиво варят из ячменя и хмеля, — добавил незнакомец. — Пока вы здесь, хозяйка, я бы и себе попросил ещё пинту.

Выражение лица хозяйки радикальным образом изменилось.

— Я вам уже говорила, — заявила она, — что не стану ничего подавать, покуда не увижу, какого цвета у вас денежки.

Незнакомец не обиделся. Его голубые глаза скорбно посмотрели в лицо Абдулле. Затем он вздохнул, взял лежавшую с ним рядом на скамье белую глиняную трубку и принялся её неспешно набивать и раскуривать.

— Так что, принести пивка, сударь? — спросила хозяйка, обращаясь к Абдулле и снова кокетливо хихикнув.

— Если можно, о госпожа, радушная, словно царица, — ответил он. — Принесите его мне и присовокупите должное его количество для этого господина.

— Хорошо, сударь, — сказала она и удалилась в дом, бросив крайне неодобрительный взгляд на человека с косицей.

— Я бы сказал, с вашей стороны это очень любезно, — сказал незнакомец Абдулле. — Вы никак издалека?

— Из дальних южных краёв, почтенный пилигрим, — осторожно отозвался Абдулла. Он не забыл, каким вопиюще нечестным выглядел этот субъект во сне.

— А, из-за кордона? Да уж, наверное, с таким-то загаром, — заметил незнакомец.

Абдулла был совершенно уверен, что у него выуживают сведения, чтобы решить, не стоит ли его ограбить. Поэтому он страшно удивился, когда незнакомец — ни с того ни с сего — оставил расспросы.

— Я тоже не отсюда, знаете ли, — сказал незнакомец, пуская своей варварской трубкой большие клубы дыма. — Я из Дальнии. Старый солдат. Когда Ингария нас побила, получил пособие да и слоняюсь по свету. Сами видите — здесь, в Ингарии, к моему мундиру до сих пор относятся с предубеждением.

Эти слова он произнёс прямо в лицо хозяйке, которая как раз вернулась с двумя кружками коричневатой пенной жидкости. Она не стала разговаривать с незнакомцем. Просто с размаху поставила перед ним одну кружку, а вторую учтиво и бережно подала Абдулле.

— Обед будет через полчасика, сударь, — сказала она и удалилась.

— Ваше здоровье, — сказал солдат, поднимая кружку. Он сделал большой глоток.

Абдулла был благодарен старому солдату. Теперь он знал, что находится в стране под названием Ингария. Поэтому он тоже сказал: «Ваше здоровье» — и с некоторым сомнением поднял свою кружку. Ему казалось, что жижу в кружку налили прямо из верблюжьего пузыря. Запах загадочного напитка лишь укрепил подобные подозрения. Попробовать жижу Абдуллу заставила только ужасная жажда. Он осторожно хлебнул. Что ж, мокро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению