Ложь короля - читать онлайн книгу. Автор: Стив Берри cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ложь короля | Автор книги - Стив Берри

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Тогда «бобби» подняли Кэтлин на ноги и повели прочь от магазина.

* * *

– Где флэшка? – повернулся Малоун к Иэну.

– Мисс Мэри классно их провела, – улыбнулся паренек. – А вы поверили?

Что-то она очень уж легко, даже охотно, указала на коробку с мелочью, да и цвет флэшки был явно другой.

Иэн сунул руку в карман и, выудив флэшку, перекинул ее Коттону.

– Мисс Мэри правда же умная? – спросил он.

Это точно. А еще храбрая. Со стволом у виска, и суметь так все разыграть…

– Те ребята, наверное, слегка огорчатся, когда поймут, что их надули.

– Да уж, наверняка. Вы можете присмотреть за мисс Мэри?

– Ну а ты как думал.

Малоун внимательно смотрел на флэшку, припоминая все, что на ней увидел. В том числе и защищенный паролем файл – будем считать, что призовой.

– Так зачем ты сбежал из кафе? – повторил он Иэну вопрос, поскольку ранее так и не получил на него ответа.

– Незнакомцев не люблю. Особенно тех, кто похож на копов.

– Ну а я не незнакомец, что ли?

– Не, вы другой.

– А что тебя так напугало в той машине – помнишь, после того, как ты ухватил флэшку, а тебя схватили?

Иэн застыл лицом, обдумывая вопрос.

– Меня? А кто сказал, что я напугался?

– Ты. Я так понял.

– Те двое меня прикончили бы. Я это видел по глазам того старика, перед тем как брызнул ему перцу. Ему нужна была та флэшка, а затем они меня просто пришили бы. Я такого еще никогда не видел… – Паренек помолчал, а потом вздохнул. – Да, правда. Струхнул, да еще как.

Было понятно, сколь непросто такое признание, особенно для того, кто не доверяет никому и ничему.

– Потому я из того кафе и сорвался. Как увидел тех типов – по́льта до пят, да еще вид такой, глаза… Не люблю я такие. И до того еще никто не хотел, чтобы я умер.

– Ты, наверное, потому и пробовал умотать в Штаты?

Иэн кивнул.

– Я на того кренделя случайно набрел. Говорит: давай я тебя в Штаты отвезу. Я и подумал: лучшего места мне не найти. Было видно, что с тем кренделем лучше не связываться. Но даже с ним было лучше, чем здесь. Я хотел просто убраться отсюда, с концами.

Внизу было тихо. Более того – безмолвно.

Малоун вынул сотовый и набрал указанный номер.

– Иэн и флэшка со мной, – сообщил он Антриму. – Но есть проблема.

И рассказал, что здесь произошло, включая появление неизвестного агента АБОП.

– А вот это мне не нравится, – забеспокоился Антрим. – Не хватало еще вмешательства госструктур… Ты можешь уйти оттуда втихую?

– Это мысль. Как там Гэри?

– Всё пучком. У нас здесь тихо.

– «Здесь» – это где?

– Об этом не по телефону: везде уши. Когда соберешься уходить, отзвонись, назначим место стыковки. И, Малоун: чем скорей, тем лучше.

– Согласен.

Дав отбой, Коттон забеспокоился: а что внизу тихо-то так?

Он подошел к окну и выглянул.

* * *

Кэтлин уводили со скрученными со спиной руками. Уводили постыдно, как какую-нибудь преступницу. Народ на тротуаре оттесняли в стороны полицейские. Недоуменные взгляды зевак (кто это? что такое сделала?) были ей ненавистны. С какой целью ее скрутили? Чтобы унизить, показать, кто есть кто? Ее, заслуженного офицера АБОП, да к тому же не сделавшего ничего дурного…

На той стороне улицы уже дожидался с распахнутой дверцей полицейский седан. Кэтлин затолкнули внутрь, дверцы захлопнули. Она сидела в приглушенной тишине, наблюдая наружную сумятицу как в немом кино. Сквозь тонированное стекло смутно различался интерьер книжного магазина, а в нем – та пожилая женщина. Никто из четверых «бобби» даже не пытался вступить с хозяйкой в разговор, что только усиливало подозрения Кэтлин.

Что вообще все это может значить?

* * *

Малоун из окна наблюдал, как уводят Кэтлин Ричардс – со связанными руками, через улицу – и упихивают в полицейскую машину.

– Зачем ее арестовали? – спросил за спиной Иэн.

– Может, она вовсе и не агент АБОП.

– Нет, она настоящая, – с уверенностью сказал паренек.

Малоун был с ним согласен. Все указывало на это.

На тесноватую улицу возвратился транспорт. В обе стороны ручейком потекли машины, на малой скорости огибая два полицейских авто, все так же посверкивающих мигалками у обочины. Что делать при таком раскладе? Разговор с Антримом явно не предусматривался. Вот так просто отдать ему флэшку и отправляться домой?

Что-то здесь не так…

Начать с того, как прибыли в нужный момент к магазину те двое? Откуда у них была информация?

Откуда его могла знать по имени сотрудница АБОП? И сотрудница ли?

А безопасность Иэна? Она все так же была под вопросом…

К обочине подчалил черный «Воксхолл». Из него вылез мужчина. Пожилой, седовласый, в тройке. Вылез с помощью трости, пересек проезжую часть, обогнул сзади полицейский седан, где сидела арестованная, а затем открыл заднюю дверцу и влез внутрь.

Вид пожилого с тростью подействовал на Иэна магически. Парень буквально поперхнулся.

– Это же… – выговорил он. – В той машине на «Оксфорд-Сёркус». Дядька, которому нужна была флэшка. Который сказал тому, кудрявому, меня убить. Это он.

32

Безусловно, ей следовало догадаться.

Сэр Томас Мэтьюз.

Сидящий сейчас рядом в машине.

– Вы так ничему и не учитесь? – спросил он. – Открыть стрельбу у того магазина… Ведь могли пострадать люди. А если бы кого-нибудь насмерть?

– Однако этого не произошло. Странно, вам не кажется?

– В этом утверждении есть некий намек?

– Почему вы мне не скажете?

– Теперь понятно, почему ваше начальство остерегало меня от втягивания вас во все это дело. «Хлопот не оберешься» – так, видимо, стоило мне читать между строк…

– Тот человек был вооружен. А внутри находились женщина и ребенок. Несовершеннолетний. Я делала то, что считала необходимым.

– А где, кстати, мистер Малоун и Иэн Данн?

– Что, городская полиция их не нашла?

Мэтьюз осклабился сухой хищной улыбкой, о веселости говорящей в последнюю очередь.

– Я-то думал, что вы с какого-то момента начнете учиться на своих ошибках…

В каком-то смысле это уже произошло.

– Где Ева Пазан?

– Я полагаю, мертва. Как вы и сообщили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию