Любовь волка - читать онлайн книгу. Автор: Анжела Колесникова cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь волка | Автор книги - Анжела Колесникова

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

– Что сказал доктор Варпин?

– Как только вышел из шокового состояния? – ухмыльнулся маг, встав с дивана. – Сразу же подготовил свой кабинет для приема пациентов и с нетерпением ожидает твоего прибытия. – Разглядев мой внешний вид, Некритус в недоумении приподнял брови. – Зачем ты надела платок? Новая мода?

– Волосы спрятать, – объяснила я, немного смущаясь. – Не хочу, чтобы меня узнали по их цвету.

– Может, я просто наложу на тебя иллюзию?

– А разве так можно?

Насмешливо закатив глаза и не дожидаясь моего согласия, Некритус взял в руки один из амулетов и что-то прошептал.

– Готово.

– Хм. А ведь весьма неплохо, – критически рассмотрев меня со всех сторон, вынесла свой вердикт подруга. – Вот теперь тебя точно никто не узнает.

– Что, так сильно изменилась? – Повернувшись вокруг своей оси, поискала глазами зеркало, сняв с головы платок.

– Не сказать что теперь вы совсем другой человек, но узнать действительно трудно, – пояснил Кир, блеснув белоснежной улыбкой.

Интересно, а Азар узнает меня под иллюзией? Надо будет потом обязательно проверить.

– Ладно, хватит болтать, – поторопила нас Кармель, передавая сумку Некритусу, и первой направилась в открывшийся портал. – Пойдемте.

Перемещение до больницы заняло намного меньше времени, чем до нашего дома в горах, поэтому мы успели разглядеть лишь яркие точки, которые тут же сменил яркий белый свет. Очутившись в небольшом кабинете доктора Варпина, где из мебели находились лишь стол, кушетка у стены и две мягкие скамейки, наконец смогла разглядеть свой новый образ в крохотном зеркальце, висевшем на стене.

Отразившаяся в нем девушка была почти мною, в такой же одежде, только с более блеклой внешностью: тускловатые светло-голубые глаза, русые волосы с отдаленным намеком на золотой оттенок и бледная кожа, которая у настоящей меня за последнюю неделю успела неплохо загореть и покрыться веснушками. Близкие люди, увидев такие изменения, приглядевшись, все-таки узнают, а вот чужие, думаю, ни за что не догадаются. Вспомнив о своих татуировках, решила не проверять их наличие, опасаясь прихода посторонних людей, поскольку была твердо уверена, что лилии на руках мало у кого встречались в этом мире.

– Ясного дня, повелительница, – отвлек меня от зеркала уже знакомый голос седовласого мужчины, который сейчас стоял, склонив голову.

Одетый в длинный белый халат, достающий почти до пола, он напоминал мне обычного врача из моего мира.

– Меня предупредили о важности сохранения вашей тайны, поэтому будьте уверены, никто не узнает о том, что теперь вы не только наша повелительница, но и богиня Огня. Однако позвольте выразить благодарность от меня и от всех пациентов нашей больницы…

– Доктор Варпин, подождите, – прервала я мужчину, решительно выставив руку вперед. – Во-первых, я еще ничего не сделала и даже не знаю, получится ли у меня помочь хоть кому-то из ваших людей. А во-вторых, если мы и дальше хотим сохранять нашу тайну, вам лучше обращаться ко мне… Помика!

Озвучила первое имя, пришедшее мне в голову, и оглянулась на изумленную подругу. Послав ей извиняющийся взгляд, мило улыбнулась.

– Как скажете, – активно закивал доктор Варпин. – Прошу вас, располагайтесь. С кого хотите начать?

Хороший вопрос. Может быть, с детей или сначала будет лучше потренироваться на взрослых?

– Давайте начнем с тех, кому осталось меньше всего, – мудро рассудила Кармель, успевшая комфортно расположиться на одной скамейке вместе с подругой и Некритусом.

Кир же встал недалеко от окна, профессиональным взором проверяя комнату на возможные угрозы.

– Замечательная мысль, – тут же едва ли не подпрыгнул доктор, направляясь к двери, ведущей, скорее всего, в коридор. – Сейчас скажу персоналу, чтобы привезли сюда первого пациента.

Осознание того, что сейчас от меня будет зависеть судьба человека, мгновенно заставило меня дико занервничать и быстро заходить по комнате. Ощущение, что меня ждал самый страшный экзамен в моей жизни, не сдав который, я никогда не смогу себя простить, все сильнее проникало в мой разум, явно не добавляя спокойствия.

– Волнуешься? – понимающе спросил маг, наблюдая за моими нервными хождениями взад-вперед.

– Есть такое, – честно призналась, вытерев о брюки резко вспотевшие от страха ладони. – Такая ответственность, а я ведь ничего толком-то и не умею!

– Для всех этих людей ты последний шанс на спасение, – верно заметила свекровь, а затем, встав со своего места и подойдя ко мне, бережно обняла. – Конечно, твои опасения небезосновательны, но постарайся расслабиться и отдаться своим ощущениям. А в случае чего мы тебе обязательно поможем.

– Спасибо, – благодарно улыбнулась и отстранилась ровно в тот момент, когда распахнулась дверь.

В комнату торопливо зашел доктор Варпин, а затем попридержал дверь, чтобы два крепких санитара вкатили каталку, на которой лежал практически высохший мужчина, укрытый лишь белой простыней в мелкий цветочек. Наголо выбритая голова, еле заметное дыхание и невероятная бледность кожи, натянутой на высоких скулах, – все указывало на то, что мужчина уже не жилец.

Молча отпустив санитаров, бросающих на нас любопытные взгляды, доктор Варпин начал рассказывать:

– Перед вами представитель клана медведей по имени Диргус. Вчера ему исполнилось всего лишь шестьдесят два года. Для человека его происхождения – это пока еще юношеский возраст. – Судя по тому, как расстроенно нахмурилась Кармель, перед нами и вправду лежал совсем еще молодой человек. – Поступил к нам два месяца назад с редким диагнозом – резкое иссушение. Лечащие его врачи полгода боролись за его жизнь, но, к сожалению, у них так ничего и не получилось. Мы не знаем, сколько ему еще осталось, но, по моему мнению, завтра-послезавтра – это крайний срок. Он уже три дня находится в глубокой коме.

– Бедный мальчик, – вздохнула свекровь, погладив того по лысой голове, а затем перевела на меня взгляд своих печальных глаз. – Я мельком видела его несколько раз во дворце на каких-то праздниках и никогда бы не подумала, что с ним может случиться такое несчастье.

– Хотя бы попытайся, вдруг это спасет ему жизнь, – тихо попросила Помика, которую тоже задела эта история.

Сделав глубокий вдох, подошла к каталке максимально близко и, не касаясь Диргуса, провела над ним руками. Что нужно делать, я пока даже не представляла, поэтому решила довериться своей интуиции и тому чувству нетерпения, которое возникло в случае с Азаром.

Странно, но от мужчины исходил такой холод, какой я не испытывала даже дома в самые лютые морозы. Поежившись, передернула плечами, а затем, растерев руки, послала слабый импульс тепла, который был незамедлительно поглощен умирающим телом. Усилив напор, я не стала медлить и, приложив обе ладони к груди мужчины, ощутила, как энергия огня плавно переходит через мои руки и наполняет молодого медведя. Когда оставалось еще совсем чуть-чуть, в Диргусе словно открылась энергетическая дыра, которая моментально выпила все тепло, что я успела влить ранее. И передо мной опять лежал безумно холодный полутруп.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению