Любовь волка - читать онлайн книгу. Автор: Анжела Колесникова cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь волка | Автор книги - Анжела Колесникова

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– О-о-о… он хотел сдержаться. Прямо-таки пытался изо всех сил! – Мы дружно рассмеялись. Зная Азара, я подозревала, что далеко Кармель не ушла. – Правда, хватило его выдержки ненадолго. Я еще и выйти не успела, как оказалась у него на руках, а потом меня отнесли прямиком в спальню. Как сказал Ваатар, чтобы помочь мне сделать правильный выбор.

– Так получается, все-таки в тот день и простили, – поправила ее Помика.

Кармель немного грустно улыбнулась.

– Нет, я простила его уже ночью.


С солнечного острова мы вернулись в Глицинию ближе к вечеру. До встречи с Костемнисом оставалось меньше часа, но под бдительным оком Кармель я все-таки успела привести себя в порядок. По окончании примерок довольно покрутилась перед женщинами. Простого покроя бирюзовое платье под цвет моих глаз и высокая прическа с одним выпадающим локоном у виска чрезвычайно мне шли. Завершив наряд туфлями на высоком каблуке, мы с Кармель направились в сад. Помика же ушла к себе, пожелав нам удачи. Внизу нас уже ожидал Некритус в компании незнакомого мне светловолосого мужчины, одетого в дорогой черный костюм и начищенные до блеска туфли.

– Мария, позвольте представить вам Костемниса, – познакомил нас маг, едва мы с Кармель к ним подошли.

Мужчина тут же взял мою руку и поцеловал ее тыльную сторону, не отрывая от меня своих желто-карих глаз. Сказать по правде, здесь меня приветствовали так впервые.

– Глава клана львов, приближенный повелителя и владелец ряда крупных предприятий на востоке.

– Повелительница, – почти промурлыкал Костемнис, не сводя с меня взора, – я просто обязан выразить вам свое восхищение. Ваша красота достойна Луны, походка пленит непередаваемой грацией, а ваш темперамент… нет слов, Мария. Вы великолепны.

Не знаю, как местные женщины реагируют на его комплименты и какой реакции ждал от меня Костемнис. Возможно, я должна была зардеться, скромно потупить глазки, кокетливо улыбнуться или сделать что-то еще. Холодного кивка и чуть приподнятых уголков губ он от меня явно не ожидал. Надо отдать ему должное – мужчина не растерялся и переключился на мою свекровь, также облобызав ее руку:

– Кармель, ты, как всегда, прекрасна.

– Здравствуй, Костемнис, – сухо поздоровалась свекровь, даже не улыбнувшись.

– Давайте пройдем в сад, немного прогуляемся. Погода сегодня чудесная, – предложил Некритус, предложив руку женщине.

Я сделала вид, что не заметила приглашающий жест Костемниса, и просто пошла рядом. Сейчас в саду было на удивление пусто, видимо, всех попросили покинуть его в связи с важной встречей. Пройдя по берегу вдоль пруда, я требовательно взглянула на мужчину. Мне необходимо было понять, знает ли он, кто я на самом деле. Некритус и свекровь остались недалеко позади, поэтому мы могли говорить. В случае чего они ведь все равно все услышат и увидят.

– Зачем вы хотели со мной встретиться?

– А вы откровенны, – восхищенно заметил глава львов. Он посмотрел на меня как на редчайшую драгоценность, которую искал очень давно, и почти заставил смутиться. – Я видел вас всего один раз, но все эти дни вы не выходите у меня из головы.

– Неужели?

Свежо предание, но почему-то не верится вообще.

– А вы сомневаетесь? – удивился Костемнис.

Надо признать, что, если бы я не слышала о нем от Крипта и Кармель, пожалуй, обязательно поддалась бы его обаянию. Мужчина, несомненно, умел заставить женщину почувствовать себя особенной и неповторимой.

– Вообще-то да. Сами посудите, вы стали свидетелем некрасивой ссоры, за которую мне сейчас действительно невероятно стыдно перед мужем и перед вами тоже. Вы лицезрели меня только со спины, что сразу отметает ваше восхищение по поводу моей внешности. Походка у меня ничем не хуже и не лучше других. А темперамент… Ну, я считаю, что данная сцена вряд ли дает вам полное представление о моем характере. Так что делаю вывод, вам от меня что-то нужно.

– Еще и умна. Великолепно, – пробормотал Костемнис, сложив руки за спиной и покачнувшись на пятках. – Что мне нужно? Немного вашего внимания, возможно, дружбы и симпатии.

– И для каких целей?

– Меня не очень любят во дворце, – рассмеялся Костемнис. – Меня, безусловно, принимают здесь. Я исправно плачу налоги, мои дела поддерживают финансово и политически, но друзей здесь у меня, увы, нет.

– Что натолкнуло вас на мысль, что мне нужна ваша дружба?

Прищурив глаза, я пыталась понять, какую игру ведет этот, несомненно, хитрый человек.

– Ну, при дворе вы недавно, а значит, вам, как и мне, нужны здесь влиятельные друзья. Никогда не знаешь, как обернется жизнь, может, наша дружба пригодится и мне и вам. Что скажете?

– Обязательно подумаю над вашим предложением, – пообещала я, направляясь к магу и свекрови, давая понять, что наш разговор на этом закончен.

Костемнис тут же последовал за мной. Мы погуляли еще некоторое время, обсуждая скорое торжество, приглашенных гостей и потраченные на все это средства. Сумм, конечно, никто не называл, однако и без этого было понятно, что мое представление Кардании обойдется повелителям в большую такую копеечку. Когда начало темнеть, мы отправились обратно в дом. Костемнис должен был уехать, как он сказал, далее по делам, а я еще хотела дать подробный отчет об этой встрече друзьям, благо хоть устный. Когда мы уже прощались с гостем, ко мне неожиданно подбежала Булька, мило просившаяся на ручки. Пришлось поднимать заметно поправившегося вомбатика.

– Хм, это ваш домашний любимец? – полюбопытствовал Костемнис, внимательно рассматривая животное.

– Это Булька, мой вомбат, – представила свою любимицу.

– Никогда не думал, что их можно держать дома, – удивился мужчина и протянул к Бульке руки. – Разрешите?

– Да, конечно. – С каким-то нехорошим предчувствием я передала животное Костемнису.

Тот осторожно прижал ее к груди, продолжая рассматривать. Лицо его улыбалось, но я почему-то ожидала подвоха. Бульке тоже не особо нравился новый знакомый. Она уперлась в его грудь лапками, пытаясь отстраниться подальше.

– Какой забавный зверек, – наконец изрек глава львов, не спеша отдавать мне Бульку обратно.

Чувство опасности в моей груди нарастало с каждым мгновением, грозясь вылиться в панику, и, не выдержав, я попыталась забрать свою зверушку обратно. Но едва я приподняла ее с рук Костемниса, как Булька… обкакалась! Я впервые стала свидетелем такого кульбита с ее стороны и была безумно поражена! На руках у мужчины лежали ровные аккуратные квадратики!

Булька же, что-то недовольно проворчав, теснее прижалась ко мне.

– Из-из-извините! – выдохнула я, едва не давясь смехом.

Кармель даже не пыталась сдержаться и зашлась заливистым смехом. Глава львов был, мягко говоря, обескуражен. Он попытался последовать примеру свекрови и хотя бы улыбнуться, однако у него это плохо получилось. Глаза его застыли и не выражали ни единой эмоции. Наскоро попрощавшись, он поспешил прочь, брезгливо скинув с себя пиджак и бросив его на ступенях вместе с необычными экскрементами Бульки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению