Игрушка в его руках - читать онлайн книгу. Автор: Кэтти Уильямс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игрушка в его руках | Автор книги - Кэтти Уильямс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– А если он не захочет продавать дом?

– Захочет. Я сделаю ему такое предложение, от которого он не сможет отказаться. Если дать отцу еще один аргумент в пользу того, чтобы остаться, то год спустя я буду стоять ровно на этом же месте.

– А такому не бывать, правда? – ехидно спросила она. – Снова вытаскивать себя из суеты городской жизни, чтобы опять ездить в эту глушь?

Алессандро медленно улыбнулся, внимательно глядя на Лору. И ему нравилось то, что он видел: обтягивающие джинсы, клетчатая рубашка, выглядывающая из-под красного джемпера. Лора была далека от высокой моды, но ему это странным образом импонировало. Ему нравилась мраморная кожа Лоры с россыпью веснушек, внимательный и смелый взгляд ее пронзительно-зеленых глаз, полное отсутствие макияжа. Рыжие локоны сегодня были заплетены в причудливую косу.

Она не была одной из тех прагматичных моделей, которые заранее знали все условия, прежде чем прыгнуть в его постель. Он прекрасно знал, что ее сердце было разбито, но спустя полтора года оно уже должно было зажить, и ее нежному сердечку требовалась небольшая встряска.

Насколько сложную задачу ему предстоит выполнить, чтобы добиться Лоры? Они живут в противоположных концах страны, и в глубине души он был уверен, что Лора не станет связываться с мужчиной, который, как она считает, ей не подходит. И наоборот. Она может внести приятное разнообразие в вереницу анорексичных моделей, но они с Лорой все равно были словно с разных планет.

Плюс в том, что роман с Лорой сделает его визиты к отцу куда более приятными и даже долгожданными. Конечно, ее отказ будет более безопасным вариантом, потому что Лора не принимает его обычные правила игры, но Алессандро не привык, чтобы ему отказывали. Она была почти согласна, он чувствовал это.

– Возможно, я просто рассматривал свои визиты в Шотландию не под тем углом. Мои визиты к отцу вполне могут стать более продолжительными…

– Да неужели?

Сердце Лоры предательски екнуло, но она подавила в себе вспышку надежды на что-то серьезное между ней и Алессандро.

– У него здесь друзья, жизнь вошла в привычное русло, – размышлял Алессандро. – Думаю, тут ему хорошо. Он даже пошутил пару раз, а я всегда считал, что у него в принципе нет чувства юмора. И я своими глазами увидел, что он вовсе не настолько непримирим, как мне казалось. Твоя бабушка знает, как на него повлиять, и он ее слушает. Не нужно быть гением, чтобы понять, кто главный в этой паре.

– Роберто лает, но не кусает.

– Я бы не стал этого утверждать… – Лора с любопытством посмотрела на него, и Алессандро поднял брови. – У него острые зубы, уж поверь мне. Но, – он пожал плечами и слегка улыбнулся, – я надолго не покидаю Лондон. Я готов узнать, что может мне предложить Шотландия.

– Почему? Ты не любишь отдыхать?

Лора никак не могла понять, почему такой богатый человек, как Алессандро, не хочет взять небольшой тайм-аут? Он может позволить себе отдых в любой точке планеты!

– В каком смысле?

– Ты сказал, что не уезжаешь надолго из Лондона. Почему? Ты же много работаешь, неужели совсем не устаешь? Твой отец говорит, что ты никогда не останавливаешься, о твоих сделках постоянно пишут газеты. Тебе не кажется, что все это как-то слишком?

– А откуда отец знает о моих сделках? – вкрадчиво спросил Алессандро.

– Потому что у него полный альбом с вырезками из газетных статей о тебе.

Внезапная тишина наполнила кухню. Алессандро покружил вино в бокале. Альбом? С каких пор?

– Я не езжу в отпуск, потому что у меня нет времени, – прямо сказал он.

Алессандро подумал о домах, которыми владеет: на берегу Карибского моря, в Париже и Тоскане. Во время деловых поездок он предпочитал останавливаться в своих квартирах и домах, а не в отелях. А в остальное время порядок в них поддерживали наемные работники, и апартаменты всегда были готовы принять его, когда только ему вздумается.

Он снова перевел разговор на насущную тему, отгоняя прочь мысли о домах, которые были хорошей инвестицией, но которыми он никогда не наслаждался. Он думал о своей чересчур насыщенной жизни, которая не позволяет ему сидеть сложа руки и просто отдыхать.

– Именно поэтому я смогу приезжать сюда немного чаще, чем раньше. – Он встал и налил себе и Лоре еще немного вина. – Было бы неплохо, если кто-нибудь показал бы мне окрестности…

– Показал окрестности?

– Я знаю только дом отца и то, что располагается в радиусе трех миль от него. Даже когда я приезжал сюда из школы-интерната, не удосуживался изучить здешние места.

Лора не поспевала за его мыслями. Она задрожала от волнения. Алессандро был так близко, что у нее пересохло во рту.

– Тут есть на что посмотреть, – выдавила она. – Может, вернемся в гостиную? – Лора встала из-за стола, стараясь не соприкоснуться ненароком с Алессандро. – Роберто привык питаться ровно по часам. Скоро придет бабушка, чтобы поколдовать над ужином.

– Может, она превратит это варево во что-то съедобное? – Алессандро не делал попыток приблизиться к ней. Он знал, что рано или поздно они вернутся к прерванному разговору. – Правда, для этого понадобится опытный колдун.


Было уже почти десять часов, когда Алессандро привез Лору и Эдит домой. Беседа наконец-то получилась конструктивной, по крайней мере в той части, где речь шла о сокращении жилого пространства. Роберто капитулировал. Теперь нужно договориться насчет покупки дома старого Сондерса, и Алессандро твердо знал, что решит вопрос в свою пользу, чего бы это ни стоило. Деньги открывают очень многие двери.

– Итак, – протянул Алессандро, когда Эдит попрощалась и отправилась спать, – ты не ответила на мой вопрос. – Он прислонился к косяку входной двери и посмотрел на Лору.

– Какой вопрос?

– Я собираюсь быть здесь в следующие шесть уик-эндов как минимум. Ты будешь моим гидом?

Лора обернулась и посмотрела на лестницу, ведущую на второй этаж. Ее бабушка отправилась наверх с чашкой горячего шоколада, но не сказала, собирается ли еще спускаться. Лора не хотела вызывать любопытство Эдит. Потому что здесь вовсе не было ничего интересного!

И все же…

– Тебе не нужен гид, Алессандро, – ответила она, ненавидя себя за минутную слабость. – У тебя есть машина, так что ты можешь поездить и полюбоваться достопримечательностями…

– Но это будет не слишком весело, правда? – вкрадчиво спросил он. Их взгляды встретились, и краска начала медленно заливать лицо Лоры. – Чего ты так боишься?

Алессандро видел, как маленькая жилка пульсирует на шее Лоры – верный признак того, что ее спокойный голос совершенно не соответствует тому, что происходит внутри ее. Он чувствовал, что с ней творится…

– Ничего я не боюсь!

– Ты смотришь на лестницу. Ты думаешь, твоя бабушка прижимается ухом к полу в своей спальне, чтобы подслушать наш разговор?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению