Тайны Елисейского дворца - читать онлайн книгу. Автор: Жюльетта Бенцони cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны Елисейского дворца | Автор книги - Жюльетта Бенцони

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Ты тысячу раз права! – вскричал Жюно, взглянув на сапоги и забыв, что «ты» запрещено при людях и тем более при дворе.

Забывал не один Жюно, поэтому разговоры порой звучали весьма забавно. Зная, как обидчив Жюно, жена постаралась напомнить ему о правилах окольным путем.

– Однако я бы вас попросила сказать мне, как вы находите мой туалет? – спросила она и повернулась на каблучках, чтобы муж мог полюбоваться ее бледно-розовым газовым платьем с тонкой вышивкой по подолу, с глубоким декольте, украшенным гирляндой еще более бледных роз в цвет ее туфелек.

Розы украшали и ее прическу по испанской моде. От волнения сердце ее билось быстрее, грудь вздымалась выше. Взор Жюно подернулся поволокой.

– До чего же ты хороша… – выдохнул он, обнимая жену за талию.

Но она отвела его руку.

– Не теряйте головы, генерал! Дай вам волю, и мы бы уже упали на лужайку. Видите? К нам приближается карета. Бегите, надевайте мундир!

– Бегу! – ответил Жюно и действительно помчался, послав Лауре воздушный поцелуй, а она степенно выплыла на крыльцо, чтобы достойно встретить гостя или гостей, прибывших в карете.

Элегантная карета приближалась довольно быстро. Еще немного, и стало возможно различить на ней гербы княгини Боргезе. Но тут появился еще один гость – с быстротой пушечного ядра к замку мчался всадник. Он низко поклонился карете и опередил ее.

– Кто это к нам? – удивился де Нарбонн, который тоже вышел на крыльцо.

Лаура встревоженно сдвинула брови.

– Курьер от императора. Скажу больше, любимый курьер его величества, знаменитый Ус.

На самом деле Ус был полковником Клостром и пользовался заслуженной славой. Ему удалось обойти князя Боргезе, мужа Полины, считавшегося лучшим наездником Европы, скача из Фридланда в Париж, так что весть о победе он привез первым. Солдаты и генералы держали на них пари, и Ус выиграл, довольно значительно обогнав своего родовитого соперника.

– Что бы это могло значить? – тревожно прошептала Лаура.

– Это значит, что княгиня Полина едет одна. И это неудивительно, зная, каковы отношения супругов. И еще: император послал курьера.

– Ох, как мне это не нравится, – вздохнула Лаура.

Курьер соскочил с лошади, узнал хозяйку дома, поприветствовал ее, по-военному четко вскинув руку, и попросил:

– С вашего разрешения, мадам, могу я передать это письмо лично господину генералу в руки? Приказ его величества императора.

– Следуйте за мной, – предложил де Нарбонн, – я провожу вас с разрешения мадам генеральши.

– Проводите. – И Лаура улыбнулась.

Улыбнулась, но под гирляндой роз сердце билось как сумасшедшее. Что еще там случилось? Что произошло? Впрочем, времени расспрашивать не было, белая четверка лошадей Полины остановилась почти что перед ней, лакей кинулся открывать дверцу, и появилась улыбающаюся Полина.

– Сразу успокою тебя, я не стала брать реванш за проигрыш Камилло! Но имей в виду, чертяка Ус обогнал меня, только когда мы выехали из леса!

Полина вышла из кареты, чуть не наступив на ногу Лауре, и тут же обняла ее, не дав времени сделать положенный по этикету реверанс.

– Я же говорила, что мы с тобой обойдемся без реверансов, – щебетала Полина, входя с подругой в замок. – Никаких высочеств! Только при чужих или при моей родне при параде.

– Родня поднимается все выше, теперь и принцесса крови входит в вашу семью.

– Все мы одинаковы! Их кровь не голубее твоей или моей. Но пока еще не приехали гости, прикажи мне подать чего-нибудь холодненького. И еще объясни, с чем примчался победитель моего мужа?

– Знаю ровно столько же, сколько ты! Но раз Ус здесь, значит, дело срочное и мы тоже немедля все узнаем. Ну вот! Что я говорила! – вздохнула Лаура, услышав яростный вопль, перешедший чуть ли не в рыдание, донесшийся со второго этажа.

По большой лестнице вниз мчался Жюно. И замер перед женой и Полиной. Жюно, поверженный в отчаяние.

– Император!.. – простонал он. – Император не приедет! Он прислал тебе свои извинения! Тебе! А мне только сообщает об этом и прибавляет, что мы увидимся завтра в Тюильри. О-о! Это ужасно!.. Ужасно!.. Просто невыносимо!

– Может, вы еще и поплачете? – осведомилась Полина с лукавыми искорками в глазах. – Мне кажется, вы должны знать выходки Напо… я хотела сказать, моего высокочтимого брата. Он любит заставлять себя ждать и в последнюю минуту не приезжает. Я сто раз при таком присутствовала, и мне даже стало казаться, что это доставляет ему удовольствие. А ты как думаешь, Лоретта?

– Думаю, что ваше императорское высочество вполне возможно правы. Но в любом случае это не имеет большого значения…

– Не имеет значения? – задохнулся от негодования Жюно. – Если император…

– Он мой брат, – улыбнулась Полина. – Поверьте, его дурные шутки ничего не значат. Он найдет способ помочь хозяйке дома его простить. А вам, генерал, мне кажется, стоит пойти и привести в порядок свой туалет. Интересно, кто теперь будет у нас главным? Должен же кто-нибудь принять эту несчастную девицу!

– Главным будет старший брат вашего высочества, Жозеф, король Неаполя, – ответил де Нарбонн. – У него есть все для главной роли – он старший в семье, он царствует, и вдобавок он отличный знаток законов. Эта роль для него. А вы, господин генерал, поспешите и наведите, так сказать, лоск. Вы заметили, что подъезжают первые кареты? Все сейчас пойдет своим чередом. А вы куда, Лаура?

– Навести лоск, как вы сказали. Я тут же вернусь.

– Только не меняйте платье! Вы великолепны!

– Это лесть, но мне приятно ее слышать. Однако первой в этом замке увидят не меня, – добавила она и исчезла за дверью.

И тут, словно по мановению волшебной палочки, все пришло в движение: выстроились слуги, которых хозяйка дома нарядила в малиновые с золотом ливреи, конюхи скоро и сноровисто принимали лошадей, а гостей слуги провожали в замок согласно знатности и часу, указанному на приглашении. Лаура и Александр принимали гостей у дверей большой гостиной, где красовался двойной трон. Очарование Ренси и его красивых хозяев пленяло сразу, гости мгновенно погружались в атмосферу праздника. Лаура поздравила себя, подумав, что и в Тюильри не могли устроить приема лучше.

Но долго ей не пришлось услаждать себя приятным для хозяйки чувством – затрубили трубы, это подал знак отряд, высланный для встречи на дорогу, ведущую из Германии. Жюно вылетел из дома, как пушечное ядро.

– Невеста подъезжает! Все мужчины в седло и встречать принцессу. Я буду вашим конюшим, ваше величество, – прибавил он, склоняясь в поклоне перед старшим братом Наполеона Жозефом, который стоял со стаканом холодного вина, поднесенным ему, чтобы освежиться в летнюю жару.

Дамы выстроились в вестибюле. Противоположная его застекленная дверь была распахнута на террасу, окруженную водой озера, возле которого стоял замок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию