Активист. Теодор Бун расследует - читать онлайн книгу. Автор: Джон Гришэм cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Активист. Теодор Бун расследует | Автор книги - Джон Гришэм

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Ты что, правда так сказал? — спросил Харди. Тео не помнил, произносил он эти слова или нет. Когда все выходили из зала суда в узкий коридор, образовалась толпа, все возбужденно говорили. Тео был оглушен и взволнован видом троих негодяев в наручниках, он нес своего пса и больше всего хотел выбраться на воздух. Он смутно помнил фотовспышку; вроде бы репортер задавал ему какие-то вопросы, когда он поднимался по лестнице. Но Тео очень нравилась хлесткая фраза, поэтому он ответил:

— Конечно.

— Классно!

Харди хотел зайти в «Бун энд Бун» поговорить, и Тео обещал быть у себя в «кабинете» — за домашними заданиями.


Там он и сидел в четыре часа, когда отец постучал в дверь и сказал:

— Пошли со мной.

Тео понял — дело плохо. Отец редко проделывал путь через заставленный стеллажами архив и захламленные кабинеты в комнатку Тео и никогда еще не говорил: «Пошли со мной».

В комнате для совещаний отец запер дверь, указал сыну на стул и присел рядом. Тео чувствовал: разговор будет не из приятных.

Мистер Бун начал:

— На прошлой неделе ты познакомился с мистером Джо Фордом, моим давним клиентом. К сожалению, наше сотрудничество закончилось — сегодня утром мистер Форд позвонил и сообщил, что, можно сказать, увольняет меня как своего юриста. Ему было неприятно прочесть, что мой сын — ярый противник нового шоссе. Мистер Форд поддерживает этот проект и, как многие другие, считает новую автостраду важной для города.

Тео опешил. У него стало тяжело на душе, оттого что отца уволили, но, узнав, что Форд от них ушел, мальчик испытал облегчение. Что-то слишком бурно среагировал этот господин. Зачем отец вообще связывается с такими темными личностями? На всякий случай Тео сказал:

— Пап, мне очень жаль.

— Мать говорит, ты считаешь мистера Форда, мягко говоря, не совсем честным?

Вот спасибо, мама. Нельзя даже поболтать с тобой за завтраком без того, чтобы ты не выложила все отцу.

— Пап, я его один раз видел, я его не знаю. Он действительно не совсем честный?

Мистер Бун улыбнулся и отвел глаза.

— Со мной Джо Форд всегда был честен. Я бы сказал, он просто умеет жить. Знает, на какие кнопки давить. У него много денег, влиятельные друзья, он привык получать желаемое. Форд требует к себе лояльности, поэтому сейчас подыскивает другого юриста.

— По-моему, он просто мошенник, — вырвалось у Тео.

— Он не мошенник, Тео. Перестань бросаться словами. То «мошенник», то «отморозки»…

Тео не мог не признать правоту отца:

— Да, сэр.

Помолчав, отец сказал:

— Кто тебе рассказал о покупке двухсот акров у Суини-роуд?

Рассказал об этом Айк, но Тео прекрасно понимал, что признаваться не следует. Он скрестил руки на груди, стиснул зубы и процедил:

— Я обещал не говорить.

Это всегда срабатывало — родители Тео понимали важность доверенного под честное слово.

— Ты же не вынюхиваешь секреты по офису?

Тео разыграл удивление.

— Нет, сэр, не вынюхиваю. — Это было полуправдой, и они с отцом это знали. Для ясности Тео добавил: — Мне сказали.

Мистер Бун неопределенно кивнул, хотя на самом деле не поверил.

— Что еще тебе сказали?

Откровенностью Тео ничего бы не выиграл.

— Ничего.

То, как встревожился отец, лишь подтверждало сведения о Джо Форде и сомнительной сделке, но Тео решил не копать дальше. Фаст-Форд с ними распрощался, и про себя Тео только радовался, что «Бун энд Бун» избавились от клиента с такой репутацией. Вообще у Тео сложилось впечатление, что радуется не только он — мать в глубине души на его стороне. Она не питала симпатии к застройщикам, которые только и ждут возможности изуродовать землю, понатыкав новых торговых центров и типового жилья на продажу. Замечания, которые и раньше звучали дома и в офисе, колючие остроты и шуточки не оставляли сомнения — миссис Бун недолюбливала некоторых клиентов мужа. Комментарии не предназначались для ушей Тео, но он мало что пропускал.

— Пап, мне очень жаль, но я не виноват. Не моя вина, что избили мою собаку, что вчера был суд и что мою фотографию разместили на первой полосе. Так случилось. Если мистер Форд оскорбился, мне очень жаль, но, по-моему, он погорячился, отказавшись от услуг нашей фирмы.

— Нашей фирмы?

— Ну, в ее названии моя фамилия!

Мистер Бун улыбнулся, и напряжение немного разрядилось. Тео показалось, что отец вовсе не так уж расстроен потерей клиента.

— Иди доделывай уроки, — сказал он, поднимаясь.

— Конечно, пап.

Глава 19

Тео корпел над испанскими глаголами, когда в дверь постучали. Харди зашел в «кабинет», почесал Судью за ухом, приговаривая что-то ласковое, и спросил:

— Есть полчаса?

Обычно, показавшись в конторе, Тео мог идти куда душе угодно, если уроки были сделаны.

— Да, а что?

— Давай-ка съездим кое-куда на великах. Хочу тебе показать одну штуку.

— Какую?

— Это сюрприз.

Через восемь минут они остановились перед старым кирпичным складом в районе Дельмонт, возле Страттен-колледжа. Большинство складов пустовали, но некоторые офисы работали. Над одной дверью висела вывеска: «Страттенский комитет по защите окружающей среды».

— Сюда, — сказал Харди, и мальчики вошли. Офис состоял из одной длинной просторной комнаты с высоким потолком с голыми стропилами, кирпичными стенами и бетонным полом, который не мешало подмести. Здесь были разномастные столы и множество компьютеров, а на стенах приколоты аэрофотоснимки и карты. В комнате крутилась по меньшей мере дюжина собак — очевидно, сотрудникам комитета разрешалось брать на работу питомцев. Атмосфера была энергичной, ведь среди присутствующих преобладали молодые люди — бородатые, во фланелевых рубашках и выцветших джинсах.

У стола преподобный Чарльз Квинн, отец Харди, вел серьезный разговор и случайно заметил Тео.

— Тот самый Тео Бун! — громко сказал он.

Это услышали все. Не успел Тео опомниться, как его увлекли к стене, где была прикреплена увеличенная фотография из утренней газеты. Снимок, намного больше реальных размеров, закрывал всю стену, и Тео пораженно уставился на себя с псом на руках. Вырвавшаяся у него в минуту волнения фраза: «…бороться с новым шоссе и с отморозками, которые его строят» была жирным шрифтом напечатана над фотографией. Тео глядел на стену с открытым ртом, а вокруг собрались вдруг замолчавшие сотрудники комитета.

Преподобный Квинн сказал:

— Позвольте вам представить Теодора Буна — героя дня, владельца самого знаменитого пса в городе и большого друга моего сына Харди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию