Колесо крутится. Кто-то должен поберечься - читать онлайн книгу. Автор: Этель Лина Уайт cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колесо крутится. Кто-то должен поберечься | Автор книги - Этель Лина Уайт

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Воспитанный кот, но мышей тоже терпеть не может, – виновато пояснила кухарка. – Ничего, Оутс с ней разделается.

– Это намек? Я убивать не стану. Но прогнать могу.

Элен всегда была восприимчива к малейшим переменам в атмосфере и сейчас сообразила, что накал страстей миновал; она опустилась на колени и принялась стучать по полу деревянным бруском. Вот так всегда: стоит обстановке стать по-настоящему напряженной, обязательно случится какая-нибудь нелепость и все превратится в фарс.

Лишь на исходе ночи Элен сумеет разглядеть отголоски каждого из незначительных событий этого вечера и понять: у волны страха, затопившей дом, есть вполне определенный источник.

Девушка увидела, что маленькая и довольно симпатичная мышь, за которой она охотилась, на правах старожила копается в дальнем углу.

– Где ее норка? – спросила Элен.

– Вон там, – отдуваясь, сказала кухарка. – Оутс говорил, что ее надо заделать.

Погнав мышь в норку, Элен услышала шаги на черной лестнице.

– Кто это? – испуганно спросила она.

– Да уж не он точно, – засмеялась миссис Оутс. – Убийцу вряд ли услышишь: он подкрадется незаметно. А это, скорее всего, мистер Райс.

Не успела она договорить, как дверь отворилась, и на кухню вошел Стивен Райс с чемоданом в руках. Он уставился на застенчивую мисс Кейпел, сидевшую на коленях; волосы ее растрепались и упали на лицо.

– Что это вы тут делаете? – поинтересовался он. – Ловите краснокожих или ползаете наперегонки? Я с вами!

– Охочусь на мышь, – ответила Элен.

– Отличное занятие. Давай помогу.

– Нет нужды, я не поймать ее пытаюсь, а выгнать. – Элен встала на ноги и положила брусок на стол. – Вроде сбежала.

Стивен присел и осмотрелся.

– Всегда чувствую себя здесь как дома, – сказал он. – Единственная комната в этом жутком особняке, которая мне нравится. Мы с миссис Оутс совершаем тут вечерню.

– Где ваш пес? – спросила Элен.

– У меня в комнате. К сожалению, мисс Уоррен не явилась на чай. Перебранка откладывается.

– А зачем вообще ссориться? – недоумевала Элен. – Все равно вы завтра уезжаете. Думаю, мисс Уоррен предпочла бы остаться в неведении.

– Нет. – Стивен Райс гордо выставил вперед острый подбородок. – Предпочитаю играть в открытую. С моей стороны это будет благородно. К тому же доблестный Ньютон рано или поздно меня сдаст.

– Неужели он на это способен? – засомневалась Элен.

– Еще как! Честно говоря, Отто не имел за столом большого успеха. Бедняга не привык распивать чаи. Он гораздо лучше чувствует себя на кухне – совсем как его хозяин.

– А что миссис Ньютон? Она, наверное, без ума от пса? – не унималась Элен, всей душой веря в справедливость слов «Любишь меня – полюби и мою собаку».

– Если и так, виду она не подала.

Стивен открыл пустой чемодан и повернулся к миссис Оутс.

– Где пустые бутылки? – спросил он. – Я думал перетащить их наверх, а потом отнести в паб, чтобы не марать репутацию вашего безобидного мужа.

– И заодно небось чтобы попрощаться со своей зазнобой?

Миссис Оутс подмигнула Элен, которая из предыдущих разговоров с кухаркой поняла, что речь идет о дочке хозяина бара. Очевидно, молодая особа была не только святой покровительницей заведения, но и магнитом, притягивающим мужское население округа.

Кухарка воспользовалась удобным случаем и задала еще один личный вопрос:

– А что скажет ваша вторая пассия, коли вы не будете ночевать дома?

– Вторая пассия? Это какая? – не понял Стивен.

– Миссис Ньютон.

– Миссис Ньютон Уоррен – приличная замужняя женщина. Разумеется, она проведет вечер в компании благоверного, решая задачки по математике. Как чаек?

Элен не расслышала вопроса: ее внезапно осенила заманчивая идея.

– Мисс Уоррен пила чай в комнате леди Уоррен? – спросила она.

– Наверное, – ответил Стивен.

– Значит, она там давно. Может, мне ее сменить?

– Смотри – запасись подушками, – посоветовал Стивен. – Впрочем, если у тебя хорошая реакция…

– Неужели она во всех швыряется тяжелыми предметами? – недоверчиво спросила Элен.

– Только так она может показать характер.

– Ладно, не страшно. В ее-то годы подобная живость заслуживает восхищения.

– Боюсь, тебя ждет разочарование, – пророчествовал Стивен. – У старухи мерзкий характер и дурные манеры. Когда меня знакомили с ее величеством, та ела апельсин. Чтобы произвести на меня впечатление, она выплюнула в меня все косточки. – Стивен рассмеялся. – Хотя я бы не отказался посмотреть, как она швырнула тарелку с кашей в эту тупорылую сиделку.

– Наверняка это произошло случайно. Она не хотела в нее попасть.

Миссис Оутс, которая в это время чистила лук, подняла на Элен слезящиеся глаза.

– Ошибаешься, мисс, – встряла она. – Леди Уоррен не промахивается. В молодости она только и делала, что бегала по полям да подстреливала кроликов и птиц. Говорят, она даже спать ложилась с ружьем.

– Так она давно здесь живет? – спросила Элен.

Она надеялась, что ее любопытство развяжет миссис Оутс язык: та все-таки любила посплетничать.

Стивен скручивал сигарету, на коврике мурлыкал кот, в своей норке умывалась мышь. Внутри было тепло и уютно, снаружи бушевала непогода.

Порыв ветра врезался в угол дома, ослаб, но брызги его ярости ударили в незакрытое окошко. Медленно, словно по воле невидимых рук, ставни распахнулись в сад. Дом оказался беззащитен перед ночью.

Ночь заглянула в глубь темного коридора. Ряды кладовых за поворотом напоминали пчелиные соты, в которых легко можно было спрятаться.

Между тем на кухне миссис Оутс держала в напряжении своих слушателей.

– Говорят, – произнесла она многозначительно, – старая леди Уоррен убила своего мужа.

– Не может быть! – в один голос воскликнули Стивен и Элен.

– Может, – убедительно сказала миссис Оутс. – Теперь это легенда, но мне ее еще мама рассказывала. Старый сэр Роджер был точь-в-точь как наш профессор – тихий, как мышка, только книги свои и любил. Он что-то изобрел, заработал на своем изобретении целое состояние и построил «Вершину» – так, чтобы вокруг не было никаких соседей. А леди Уоррен терпеть не могла одиночества. Она вечно пилила мужа, и однажды они вдрызг поссорились у него в кабинете. Кто-то слышал, как она угрожала его убить. Через несколько минут его обнаружили застреленным из ее охотничьего ружья.

– Ну дела… – пробормотал Стивен.

– Вот-вот, – согласилась кухарка. – Все думали, ее посадят за решетку. На слушании ей задали несколько неприятных вопросов. Она сказала, что это был несчастный случай, а находчивый адвокат помог ей выйти сухой из воды. Конечно, поднялся страшный переполох, поэтому она уехала за границу. Хотя она и так бы уехала – она ненавидела этот дом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию