Грани воды - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Джордж cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грани воды | Автор книги - Элизабет Джордж

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Бекка Кинг, – представилась она. – Я могла бы следить за вашими инструментами, чистить их, смазывать и убирать на место. Я могла бы вам помогать, когда вы что-то ремонтируете. Типа, вы говорите, что вам нужно – и я это подаю. Я могла бы работать по выходным. И после уроков тоже. Я живу недалеко отсюда и могла бы приезжать на велосипеде.

«Точь-в-точь как… напоминает… когда Стеф хотела ту чертову лошадь…»

Айвор сказал:

– Неплохая идея, если бы мне кто-то был нужен. Только мне никто не нужен. Зимой здесь работы мало. Жаль, что ты не появилась летом: тогда я с ног сбивался. Да и осенью тоже. А сейчас? Крохи.

Он схватил охапку инвентаря и направился с ним в курятник.

Бекка не собиралась легко сдаваться. Она тоже прихватила какие-то инструменты и пошла за Айвором. В курятнике кур не было, но, как она решила, в какой-то момент их тут держали сотнями, потому что помещение оказалось просто необъятным. Когда-то позже его переоборудовали, превратив в мастерскую, склад и хранилище миллионов ржавых инструментов и приспособлений, а в дальней части оказался парник, где под яркими лампами тянулось вверх несколько десятков худосочных растений.

Айвор вывалил инструменты на верстак и зашагал к парнику. Там он присел на корточки, разглядывая свои посадки. Бекка сразу поняла, что это конопля – и быстро произвела подсчеты. Растений оказалось сорок. «Ого!» – подумала она. Сорок ему самому не скурить, а это может означать только одно…

Айвор посмотрел на нее и, похоже, прочел отразившиеся на ее лице мысли, сказав:

– Решила, что попала в наркопритон, да?

– Да нет.

– Учись блефовать, девочка. Как, говоришь, тебя зовут?

– Бекка Кинг.

– Так вот, Бекка Кинг, постарайся выглядеть так, будто не думаешь того, что на самом деле думаешь. Я не наркоторговец. По крайней мере – в обычном смысле этого слова. Это… Давай назовем это приработком. Это – лекарственная марихуана. Я ею пользуюсь – и еще несколько людей это делают. Они покупают ее у меня по хорошей цене – и при этом им не приходится ездить в город и ее искать.

– А! – отозвалась она.

Причин ему не верить она не видела. Его шепотки ничем не опровергали его слов.

Он с улыбкой добавил:

– Конечно, я могу запросто тебе наврать, верно? Может, я тут в сарае устроил лабораторию и гоню дурь. Кстати, стоит подумать о том, чтобы расширить дело. Что ты знаешь про метамфетамин? Если я им займусь, мне определенно понадобится помощник.

– Вы смеетесь, – заявила она.

– Уверена?

– Ага. Почти на все сто. Мне почему-то кажется, что вы много шутите.

– Да неужели, Бекка Кинг?

– Да.

Он быстро ей улыбнулся. «Серьезная, как она… Стеф наверняка бы… но это-то всегда так было…» Бекке стало любопытно, кто такая Стеф и почему Айвор думает о ней, а не о Шарле. Но вслух она сказала только:

– Я могу научиться за ними ухаживать.

Она кивком указала на растения.

– Они в уходе не нуждаются, – ответил он. – Ее не случайно прозвали «травкой», сама сможешь догадаться.

– Вы хотите сказать, что трава растет сама.

– Умная, – сказал он, постучав указательным пальцем себе по лбу. – Люблю умных красавиц.

Диана вошла в курятник как раз тогда, когда Айвор произносил эти слова. Она сказала:

– Так и думала, что найду тебя здесь. Что вы двое задумали?

– Мисс Бекка Кинг ищет работу. Но она решительно отказалась выращивать травку.

– Рада слышать.

– Я подумала, что могла бы ему помогать, – объяснила Бекка, – когда он выступает в качестве мастера на все руки.

Диана обвела курятник взглядом, нахмурилась и сказала:

– У тебя тут хаос, Айвор. Может, она навела бы тут порядок. Кому-то этим надо заняться. Как ты вообще здесь что-то находишь?

– Копаюсь, ругаюсь, швыряюсь и рычу, – ответил он.

– Звучит не слишком организованно.

– Это ты права.

– Я могла бы тут разобраться, – горячо заверила его Бекка. – Запросто. И я ничего не выбрасывала бы. То есть – не посоветовавшись с вами.

Айвор Торндайк посмотрел на нее с симпатией. Он покачал головой, но по его лицу Бекка поняла, что он сдается. И, действительно, он сказал:

– Да, вот тут ты мне могла бы помочь, Бекка Кинг.

– Когда? – спросила она тут же. – Скоро? Прямо сейчас?

Диана объяснила ему:

– Она сделала стрижку и теперь должна ее поддерживать.

– И не только, – добавила Бекка.

Она подумала, как ей пригодились бы деньги. Возможно, их даже хватило бы, чтобы выселиться из домика на дереве и снять где-нибудь настоящую комнату.

Айвор беспомощно помахал рукой, что на самом деле говорило о его согласии с их планами.

– Так ты ничего не станешь выбрасывать, да? – еще раз уточнил он.

– Клянусь. Без спроса не стану. Так когда мне начинать?

Часть 3. Пристань Лэнгли
Глава 14

Дженн планировала час бегать спринт, а потом сорок пять минут отрабатывать обводки. Набор в островную женскую сборную по футболу стремительно приближался, и ей не следовало отвлекаться. Вот почему когда Коротышка Купер спросил, есть ли у нее время обсудить их работу по западной цивилизации, чтобы он показал ей свои наметки, ей захотелось наотрез отказаться. Однако она понимала, насколько ей повезло, что Коротышка стал ее напарником, и потому она все-таки сказала «да». В результате это вылилось в поездку к нему домой, на берег Никчемного залива.

Это оказался настоящий дворец. Мама Коротышки заполучила его при разводе с его папой. Когда мистер Купер согрешил со своей помощницей, то этот дурень устроился прямо на супружеской постели. Это обошлось ему в огромный каменный дом, кучу денег в виде ежемесячных выплат и новый «Рейндж Ровер» каждые пять лет.

Они с Коротышкой пошли заниматься наверх. Где-то в доме орал телевизор, но к ним звук еле долетал. У братьев Купер был свой кабинет в дальней части дома. Там стояли два компьютера, книжные полки, два стола, кожаный диван, журнальный столик и телевизор с плоским экраном. А еще там оказался мини-холодильник со стеклянной дверцей. Дженн решила, что это похоже на шикарнейший отель. Коротышка считал это вполне нормальным.

Он достал свой планшет. Он выбирал действия европейских первооткрывателей, якобы наткнувшихся на примитивную культуру, которую изобретала Дженн, – и эти действия не должны были привести к покорению аборигенов. Он надумал создать визуальные материалы, которые бы сопровождали их презентацию. Не случайно он был отличником!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию