Легенда братьев Крэй - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Бута cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенда братьев Крэй | Автор книги - Елизавета Бута

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Крэи без приключений добрались до дома. Вайолетт встревожено посмотрела на братьев и с ужасом выслушала их рассказ. Уже через пятнадцать минут после их прихода вдалеке раздалась сирена полицейской машины. Братья тепло попрощались с матерью и вышли во двор. На сей раз, на них нацепили наручники. Машина остановилась и братьев проводили в кабинет командующего полком. Там уже был капрал.

– Кто из вас двоих меня ударил?! – дрожащим от ярости голосом поинтересовался он.

Близнецы с видом мировой невинности уставились на военного. Естественно, никто не признался. Кого арестовывать – непонятно. Близнецы тысячу раз проворачивали этот трюк в школе, так почему бы ему и сейчас не сработать? В итоге братья отделались неделей службы на гауптвахте.

– Думаю, это будет веселое время, – беспечно заявил Реджи, когда объявили отбой. Ронни согласился с братом.


«Мы решили, что служба не для нас. Хотели показать, что выше системы и решили просто уйти. По дороге я ударил капрала в челюсть. Мы были достаточно умны, чтобы исчезнуть, и больше не появляться в казарме, но это казалось неинтересным. Преступление – наказание – преступление – наказание… И так два года подряд». (Реджинальд Крэй)


На следующий день близнецы познакомились с молодым человеком по имени Дик Морган. Тот был безумно рад «пообщаться с единственными нормальными ребятами здесь». Он был искренне восхищен вчерашним поступком братьев, чем тут же понравился близнецам. Они всегда мечтали о славе и восхищении, поэтому тут же сдружились с Морганом. Парень прибыл на службу пару месяцев назад. Его сюда перевели прямо из колонии для несовершеннолетних преступников, в которой он мотал срок за воровство. Он пристроился на работу в еврейскую семью. В обязанности Дика входило помогать семье по хозяйству во время шабата. Морган какое-то время там проработал, а потом обворовал эту семью.

Дик обладал бесценным для братьев качеством – хитростью. В сочетании с силой и наглостью они вполне могли свернуть горы и уж тем более подчинить фузилерный полк своим правилам.

Уже через неделю Ронни, Реджи и Дик умудрились улизнуть из казармы. Правда, они не особенно задумывались над тем, куда им отправиться. Все трое хотели только одного – веселиться. Как можно быстрее и желательно на всю катушку.

Они зашли домой к Дику на Клинтон-роуд, повидались с мамой и Роззи на Валланс-роуд, после чего отправились в один из лучших баров, который знал Дик Морган. Небольшой паб на углу был до краев полон попрошайками, ворами, вышибалами и сутенерами. Чрезвычайно веселое место буквально гудело от переполнявших его голосов. Ронни и Реджи привыкли вести спортивный образ жизни, поэтому оказались здесь не у дел. Они не пили, не курили и даже с девушками боялись заговорить.

– Откуда вы такие? – поинтересовался один из самых уважаемых людей в этом заведении.

– Из тюрьмы сбежали, – нагло ответил Ронни. Свою реплику он сопроводил долгим пугающим взглядом. – За убийство срок получили, – добавил он.

Как ни странно, двум восемнадцатилетним близнецам поверили. Ну, либо предпочли сделать вид, что поверили. Они казались такими наглыми и безбашенными, что с ними просто не хотели связываться.

Такие самоволки они себе устраивали с завидной регулярностью. За ними следовали неизменные выволочки, но в целом и это тоже было достаточно веселым развлечением.

Братья сидели на вахте, отбывая очередное наказание за издевательство над армией Великобритании, когда к ним постучались.

– Идите в комнату для гостей. К вам посетители, – сообщил вошедший к ним капрал. По его виду было ясно, что он не очень-то рад тому, что к несносным близнецам пришли гости. Обычно к ним приезжали только Вайолетт и Роззи. Их здесь уже все знали по имени, а тут «гости». Реджи поинтересовался у капрала, кто к ним пожаловал. Тот хмуро ответил:

– Какой-то дядя Альберт.

Близнецы очень удивились. Дядя Альберт был прекрасным человеком, мужем тети Мэй. Он отлично ладил с Ронни и Реджи, но что ему здесь делать?

Войдя в комнату для посетителей, близнецы остолбенели. Где-то с минуту они так и продолжали стоять возле дверей, пока их провожатый не подтолкнул их к столу, за которым сидел Чарли Крэй-старший. Отец близнецов до сих пор числился в розыске за дезертирство в годы Второй мировой. Если бы его поймали, ему бы грозил приличный срок. И все же Чарли не побоялся представиться чужим именем и приехать навестить сыновей. Увидев остолбеневших Ронни и Реджи, он расхохотался.

Как только дверь за провожатым закрылась, Чарли удовлетворенно откинулся на стуле. Они проговорили часа полтора, после чего Чарли попрощался с близнецами и с изрядной долей сарказма в голосе пожелал им хорошей службы.

Спустя пару месяцев Дик и Ронни решили, что армии с них достаточно. Реджи пожал плечами и поддержал решение друзей. Ему было все равно, а планы побега казались увлекательной темой для обсуждения.

Они действительно часами стали обсуждать детали предстоящего мероприятия. Сбежать им снова удалось, причем без особенных проблем. Остановиться решили у приятеля Моргана. По вечерам стали слоняться по барам Ист-Энда, особенно не заботясь о безопасности. Иногда к ним присоединялся уже повзрослевший, двадцатичетырехлетний Чарли Крэй. Он недавно занялся бизнесом, но все-таки большую часть времени продолжал бесцельно шататься по городу, выстраивая все более оригинальные схемы ведения дел. Частенько они устраивали драки.

Однажды они зашли в «Ройял», один из лучших клубов восточной части города. Здесь уже отдыхала банда из Тоттенхэма. Увидев братьев Крэй, бармен заметно напрягся. С минуты на минуту должна была начаться крупная потасовка. По-другому и быть не могло. Среди парней из Тоттенхэма была пара сбежавших из колонии молодых людей. Они скрывались от полиции и не особенно стремились привлекать к себе внимание. Когда ничего не значащий разговор уже готов был перерасти в массовую драку, глава банды Тоттенхэма тяжело поднялся и подошел вплотную к Ронни.

– Мы же понимаем, кто победит в этой схватке, – миролюбиво сказал он, указывая рукой на десять человек, разместившихся в одном углу барной стойки.

– Безусловно, – удовлетворенно кивнул Ронни, указывая на стоявших позади Реджи и Чарли. Дик Морган предусмотрительно куда-то делся.

– Ну, так и давайте выпьем за победу, – ухмыльнулся главарь банды. – Давайте я вас угощу.

Уже через пятнадцать минут братья Крэй были лучшими друзьями банды Тоттенхэма.

Тот «отпуск» продолжался чуть больше двух недель. Большую часть времени близнецы проводили в различных пабах и ночных клубах. Конечно, они были далеко не единственными дезертирами. Тут было полно ребят, точно так же не желавших служить Ее Величеству, были и те, кто сбежал из тюрьмы. Реджи быстро понял, что далеко не все рассказы новых приятелей имели хоть малейшее отношение к действительности, но слушать их было все равно увлекательно.

В популярном кафе «Валли» они проводили достаточно много времени. Здесь каждый вечер собирались точно такие же дезертиры, как и сами близнецы. Серьезные преступники здесь не бывали, а вот всякого рода мошенники и карманники тоже захаживали. В один из дней сюда зашел долговязый парень на пару лет старше близнецов. Ронни Найт быстро поладил с Ронни и Реджи. Близнецам как раз очередной приятель сказал, что они больше не могут у него оставаться, и Ронни с Реджи были в поисках нового ночлега. Об этом они и сообщили Найту. Тот пожал плечами и сказал, что это не проблема.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию