Тайна моего двойника - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Гармаш-Роффе cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна моего двойника | Автор книги - Татьяна Гармаш-Роффе

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– В принципе, скажем так, это не их профиль. Но у «Чистой планеты» намечалось важное программное международное собрание, и имело смысл удостовериться, что с ней все в порядке. Следили за ней пару последних месяцев, но нерегулярно – не хватает рук. Вернее, ног. В основном ею занимались действительно двое, один постоянно, другой на подмене. Одного из них вы засекли, и ты мне его верно описала: средних лет, лысоватый. Второго ты не видела, он в эту неделю не дежурил. Тот молодой, в каскетке, не из их службы и не из нашей.

Это был очень подходящий момент, чтобы сообщить комиссару, что парень этот наверняка русский. Но говорить тогда про Игоря? Вместо этого я спросила:

– И что, этот профессионал слежки его не засек?

– Засек однажды. Но не придал значения: его интересовали люди весьма конкретного типа. Ты понимаешь, о чем я говорю: арабского типа. А этот парень явно европеец. Он его нам описал – так же, как и ты. К сожалению, в выходные они Шерил не охраняли и ничего про взрыв сказать не могут…

– А что, европеец не может работать на исламистов?

– Чисто теоретически – может, наверное. Но мы с такими случаями пока не сталкивались. Кроме того, анализ осколков бомбы говорит о том, что это не их почерк. Исламисты пользуются самоделками, а эта – профессиональная, китайская.

– Ну уж он, во всяком случае, не китаец, – пробурчала я.

Комиссар снова бросил на меня настороженно-вопрошающий взгляд.

– Ты мне все рассказала?

– Да… – Я постаралась ответить как можно убедительней.

– Послушай, дитя мое, ты должна мне рассказать все, абсолютно все, до малейшей детали, которая даже тебе покажется несущественной. Я веду следствие, понимаешь ты это? И для следствия может оказаться важной самая неожиданная мелочь. Это в твоих интересах, в конце концов! Ты ведь хочешь, чтобы мы нашли тех, кто пытался убить вас с Шерил? Тех, кто заминировал машину, кто прислал тебе отравленные конфеты? Или ты пытаешься кого-то покрыть?

Он пронзительно посмотрел в мои глаза. Я растерянно молчала. Комиссар был прав, но рассказывать ему про Игоря…

– Пойдем выпьем кофе, – сказал комиссар. – И покурим, тут ведь есть курилка?

– Пошли, – сказала я со вздохом.

– Ну! – сказал комиссар, давая мне прикурить. – Говори.

Я затянулась, все еще решая, говорить ли про Игоря.

– Я все равно не уйду, пока не услышу. Или вызову тебя завтра в полицию на допрос, если тебе это больше понравится, – пригрозил он мне.

– Ну, хорошо… Дело в том, – начала я неохотно, – что у меня есть в Москве друг… Который знает откуда-то про Шерил. И потом, у него работает помощник, похожий на того человека, которого описала Кати…

Комиссар строчил в блокноте. Имя? Фамилия? Чем занимается? Повтори дословно, что сказал… Какого числа…

Я чувствовала себя опустошенной. Жизнь перевернулась, и жить не хотелось. Хотелось, как Шерил, завернуться в белый кокон и уснуть…

Наконец с меня полностью сняли наклейки. Если не считать, что лицо мое все еще было красноватым и опухшим, то моя внешность не пострадала. Спасибо докторам: едва заметные шовчики должны были полностью исчезнуть еще через месяц, не оставив ни малейшего следа. Без наклеек на голове я наконец перестала напоминать шелудивого пса. Мой светлый ежик распрямился и встал легким ореолом вокруг головы. Короче, если меня еще нельзя было назвать красавицей, то уже хотя бы не страшилой, предназначенной распугивать прохожих. Это немного улучшило мое подавленное состояние.

– Придете через две недели, – наставлял меня врач. – И вот вам рецепты для кремов и лосьонов, купите их в аптеке – и никаких других косметических средств из магазина! И никакого макияжа, потерпите еще месяц…

Одарив цветами и обцеловав от души всех, кто меня лечил и за мной ухаживал, заплатив по счету, я зашла к Шерил. Посидев и поговорив с нею, я обещала ей приходить ежедневно. Веки Шерил дрожали. Но сознание не возвращалось к ней.

– Это не страшно, – сказала я ей. – Ты можешь не торопиться. Ты, наверное, права: пережди эту страшную историю, этот кошмарный сон. Когда все утрясется, тогда и возвращайся.

А когда все утрясется? И как? Справится ли комиссар и вообще французская полиция с поисками преступника или преступников, если следы уходят в Россию? Русская милиция? Слабо верится…

Я встала. Этими соображениями я с Шерил делиться не буду.

Глава 3 АМЕРИКАНСКАЯ МАМА

По коридору навстречу мне шла Кати.

– Меня выписывают, – сказала я ей, подходя.

Кати остолбенело уставилась на меня. У нее задрожала челюсть.

– Шерил… – прошептала она непослушными губами.

Я так привыкла за это время встречаться с Кати, что напрочь забыла о том, что ей неизвестно о нашем с Шерил сходстве. И теперь, когда с меня сняли наклейки, оно было вопиюще очевидным. Я не была к этому готова и растерянно стояла перед ней, не зная, что сказать.

Она протянула мне навстречу трясущуюся руку – то ли обнять, то ли дотронуться… Кажется, она действительно приняла меня за Шерил и в своем шоке не понимала, что Шерил, лежавшую еще вчера, когда Кати от нее уходила, в коме, вряд ли выпишут на следующий день.

– Я Оля… – сказала я ей с сожалением.

В глазах недоверие, непонимание. Рука все еще висит нелепо в воздухе. Я до нее дотронулась:

– Да, я Оля. Мы похожи.

Теперь изумление, смешанное с ужасом. Рука ее упала. Подбородок затрясся еще сильнее.

Я взяла ее за плечи и повела к курилке – там можно было присесть. Кати нашарила платок и прижала к глазам.

– Почему ты мне раньше не сказала? – выговорила она наконец.

– Это бесполезно описывать. Это надо было увидеть.

– Да, – ответила она. – Ты права…

Ее тяжелое лицо покраснело, и она прятала его в платке. Какое-то время мы молчали. Я просто не знала, что ей сказать. Но Кати неожиданно заговорила первая:

– Я всегда подозревала, что в этой истории было что-то не то.

– В какой истории? – не поняла я.

– В рождении Шерил. Ее мать что-то скрывала от меня… Теперь я понимаю что! Хотя… Откуда тогда взялась ты? Если отец Шерил был русским, то это не объясняет…

– Кати, – сказала я, вставая, – мы не можем здесь разговаривать.

Я умирала от нетерпения услышать продолжение, желательно более внятное, но вчерашний опыт с Джонатаном научил меня принимать в расчет окружающих нас людей – кто мог сказать с уверенностью, что среди мирных курильщиков, рассевшихся на трех диванчиках вокруг пепельниц, нет того человека, который прислал мне отравленные конфеты? Того, кто подложил бомбу в нашу машину? И, хотя у меня закружилась голова от предчувствия чего-то важного, что должна мне открыть Кати, я сделала над собой усилие и оборвала ее:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию