Хроники Академии Сумеречных охотников. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Клэр cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Академии Сумеречных охотников. Книга 2 | Автор книги - Кассандра Клэр

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Дай мне ребенка, Кларисса! – с завистью в голосе попросила Мариза. – Ты тискаешь его уже целых четыре минуты.

В апартаментах Магнуса и Алека жизнь била ключом. Главным развлечением стала игра под названием «Передай мне ребенка». Все хотели его подержать. Саймон беззастенчиво пытался подольститься к отцу Изабель, показывая Роберту Лайтвуду, как пользоваться таймером, встроенным в электронные часы Саймона. Роберт мертвой хваткой вцепился в несчастные часы и внимательно следил за временем. Истекли шестнадцать минут, снова настала его очередь возиться с ребенком, и Лайтвуд-старший сжал плечо Саймона:

– Спасибо, сынок.

Саймон воспринял это как благословение на дальнейшие встречи с дочерью Роберта. Ради такого часов ему было не жаль.

Клэри передала ребенка, уселась на диван между Саймоном и Джейсом и откинулась на спинку. Диван угрожающе заскрипел. Может, в бывшей покосившейся башне и было безопаснее, но Саймон предпочитал находиться в опасности, зато рядом с Клэри.

– Он такой хорошенький, – прошептала Клэри им обоим. – И так странно думать, что Магнус с Алеком оставили себе. То есть, вы вообще могли себе такое представить?

– Не так уж странно, – ответил Джейс. – То есть да, я мог такое представить.

Его скулы залил яркий румянец. Под вопрошающими взглядами друзей Джейс попытался забиться в самый угол дивана.

Саймон и Клэри не сводили с него скептических глаз. Саймон пребывал в полном восторге: возможность скептически смотреть на кого-нибудь вдвоем – важная часть дружбы.

А потом Клэри наклонилась и поцеловала Джейса.

– Давай продолжим этот разговор лет так через десять, – попросила она. – Или даже еще позже! А сейчас я пошла танцевать с девчонками.

Соскользнув с дивана, Клэри присоединилась к Изабель. Под нежную музыку, лившуюся с потолка, та уже танцевала в окружении поклонников. За ними, кстати, даже бегать не пришлось – явились сами, едва узнав, что она вернулась. Заводилой среди них была Марисоль – и Саймон, глядя на нее, не сомневался, что именно Изабель эта девчонка выберет себе примером для подражания.

Веселье было в самом разгаре. Саймон улыбался, наблюдая за Клэри. Он вспоминал те времена, когда они с ней постоянно держались вместе, потому что Клэри побаивалась общества других девушек. Тем приятнее ему было видеть, как Изабель протянула Клэри руки, и та приняла их, даже не задумываясь.

– Джейс, – позвал Саймон.

Джейс раздраженно уставился на Саймона, который оторвал его от такого прекрасного зрелища.

– Помнишь, ты говорил мне, что хотел бы, чтобы я мог все вспомнить?

– Зачем спрашивать, помню ли я? – с досадой в голосе откликнулся Джейс. – Из нас двоих это не у меня проблемы с памятью. Или ты и об этом забыл?

– Просто интересно, что ты тогда имел в виду.

Саймон ждал, давая Джейсу шанс свалить все на демоническую амнезию и выдать ему какую-нибудь фальшивую тайну. Но от него не укрылось, что Джейсу стало как-то не по себе.

– Ничего, – наконец сказал он. – Что я тогда имел в виду? Ничего.

– Ты просто хотел, чтобы я вспомнил прошлое вообще? – уточнил Саймон. – Чтобы я вспомнил все наши приключения и дружеские узы, которые нас связывали?

Недовольство Джейса никуда не делось. Саймон вспомнил, как Алек говорил, что Джейс был очень расстроен.

– Подожди, тогда что же это было? – недоверчиво спросил он. – Неужто ты по мне… скучал?

– Нет, естественно! – возмутился Джейс. – Я никогда бы не стал по тебе скучать. Я… э-э… говорил кое о чем конкретном.

– Окей. И что же такое конкретное ты хотел, чтобы я вспомнил? – продолжал допрос Саймон, не сводя с Джейса подозрительного взгляда. – Укус, что ли?

– Нет! – еще громче запротестовал Джейс.

– Для это был особенный момент? Ты хотел, чтобы я вспомнил, что нас с тобой связывает?

– Знаешь что? – взъярился Джейс. – Запомни вот этот конкретный момент. Потому что при малейшей возможности я брошу тебя умирать на дне дырявой лодки. И хочу, чтобы ты запомнил, почему я это сделаю.

Саймон улыбнулся собственным мыслям.

– Не-а. Ты никогда не бросишь меня умирать на дне дырявой лодки, – пробормотал он еле слышно, потому что к покосившемуся дивану подошел Алек.

– Саймон, с тобой всегда приятно поговорить, – сказал Алек. – Но можно я перекинусь парой слов с Джейсом?

– Конечно, – отозвался Саймон. – Джейс, я чуть не забыл, о чем пытался с тобой поговорить. Но сейчас очень ясно вспомнил. У нас с Алеком состоялся разговор о той самой моей проблеме. Знаешь, о той, про которую ты мне рассказал. Стра-а-а-ашная тайна.

Золотые глаза Джейса стали совсем бесстрастными.

– Ах, вон оно что.

– Думаешь, ты такой остроумный, правда?

– Я понимаю, что вы оба немного расстроены, но сейчас явно не время меня хвалить, – медленно произнес Джейс. – Честность заставляет меня признаться: да. Да, я действительно считаю себя остроумным. «Вон идет Джейс Эрондейл, – говорят люди. – Очень остроумный и вообще прикольный. Это, между прочим, тяжкая ноша, которую Саймону никогда не понять».

– Алек тебя убьет, – проинформировал Джейса Саймон, хлопнув его по плечу. – И мне кажется, это будет справедливо. Как бы там ни было, я буду по тебе скучать, приятель.

Он поднялся с дивана, оставив Алека наедине с Джейсом.

Саймон верил, что Алек ужасно отомстит за них обоих. Он и так потратил впустую уйму времени из-за тупой шутки Джейса.

Джордж танцевал с Жюли и Беатрис, кривляясь и валяя дурака, чтобы рассмешить девчонок. Беатрис уже хохотала, и Жюли наверняка скоро к ней присоединится, подумал Саймон.

– Пойдем потанцуем, – звал Джордж Жюли. – Я не так уж плохо танцую, правда. Может, я и не Магнус Бейн, но… – Он замолчал и глянул на мага. Тот переоделся в черную полупрозрачную рубашку с мерцающими под тканью синими блестками. – Мне определенно с ним не тягаться, – добавил Лавлейс. – Но я работаю над этим! И у меня шотландский акцент.

– Вот это правильно, – Саймон поднял руку, дал Джорджу «пять» и, улыбнувшись девушкам, двинулся дальше, к центральной группе танцоров.

К Изабель.

Он приблизился к ней со спины и обнял за талию. Девушка тут же откликнулась, откинулась назад. Сегодня Изабель надела то же платье, которое было на ней, когда он впервые ее увидел – впервые после того, как потерял память. Оно напоминало Саймону звездную ночь над Академией Сумеречных охотников.

– Привет, – прошептал он. – Хочу тебе кое-что сказать.

– Что такое? – прошептала она в ответ.

Саймон развернул девушку к себе лицом, и она не стала сопротивляться. Этот разговор нужно было вести, глядя друг другу в глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию