Как избавиться от герцога за 10 дней - читать онлайн книгу. Автор: Лора Ли Гурк cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как избавиться от герцога за 10 дней | Автор книги - Лора Ли Гурк

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Допив бренди, Стюарт отставил стакан, взял трость и прямиком направился к Эди. Нога болела после долгого сидения в поезде, но он понимал, что если они собираются каким-то образом решить наболевшую проблему, то кто-то должен сделать первый шаг.

Приблизившись на расстояние вытянутой руки, Стюарт начал:

– Эди, все изменения в поместьях выше всяких похвал, но скажите: ради чего вы все это делали? Я предлагаю вам… нет, нам обоим, построить что-то более долговечное.

– И что же это?

– Семья: дети, внуки, правнуки… Что хорошего в Хайклифе или в любом другом поместье, если его некому оставить?

– Я не могу дать вам то, чего вы… хотите. – Она отвернулась. – Поймите: просто не могу.

– Не можете или не хотите?

– Не все ли равно? – выкрикнула, едва сдерживая слезы, Эди и быстро прошла мимо него к бару с напитками, видимо решив, что и ей без глотка бренди не выдержать этого разговора. – Мистер Китинг сказал, что раздельное проживание возможно, и я намерена добиваться этого.

Она плеснула бренди на донышко стакана и залпом выпила.

– Вам понадобится мое согласие, – спокойно возразил Стюарт.

– Я могу обойтись и без него, если представлю существенные основания.

– Которых у вас нет.

– Нет? А как насчет адюльтера? Или вы собираетесь утверждать, что хранили целомудрие все эти пять лет?

– Это не имеет значения, – уклонился он от прямого ответа. – А что со второй причиной?

– Достаточно сказать, что вы меня оставили на целых пять лет!

Он почувствовал необходимость указать на очевидные факты:

– Но я ведь здесь и готов быть вам преданным мужем…

– Не принимая в расчет, чего хочу я?

– Это неправда, но даже если и так, не важно: ни один суд не воспримет временное отсутствие мужа как основание для раздела семьи. Другое дело, если бы я уехал, вы просили меня вернуться, а я бы отказал. Но этого не произошло. – Он опять подошел к ней. – И даже если вам очень повезет и удастся добиться положительного решения без моего согласия, подумайте, какую цену придется заплатить. Вы сохраните титул, но потеряете все остальное: Хайклиф и другие поместья, положение в обществе. Законная борьба со мной будет стоить вам разрыва дружеских связей. А вы подумали о Джоанне? Как это отразится на ней? Упрямо добиваясь своего, вы лишите и ее положения в обществе.

Было видно, что он попал в самое уязвимое место. Уже не сдерживая слез, Эди прошептала, глядя на него:

– Господи, я в ловушке! Попала в сеть, которую сплела своими собственными руками.

– Разве это такая уж плохая сеть, Эди? – проговорил он мягко и протянул руку, намереваясь прикоснуться к ее лицу. – Неужели настолько ужасно быть моей женой?

– Вы не понимаете! – Она дернулась как от удара молнии. – Вы ничего не понимаете!

– Да, не понимаю, почему вы так упорствуете. Признайтесь: все… – Он сделал паузу, но все же произнес: —…из-за этого? – Он указал тростью на больное бедро. – Я уже не тот молодой повеса, каким был когда-то, я понимаю, но…

– Ваша нога тут ни при чем! – воскликнула Эди. – Господи, Стюарт, не будьте идиотом. Это вообще не имеет к вам никакого отношения!

Еще до того, как она это сказала, он догадался, в чем дело, и все же ощутил неимоверное облегчение.

– Тогда назовите причину.

Слезы ее вмиг исчезли, губы сложились в жесткую линию.

– Давайте оставим это, Стюарт.

– Не думаю, что готов. – Он отбросил в сторону трость. – Мне нужно знать, почему вы не желаете превратить наш брак в реальный.

Она отвела взгляд. Упрямый подбородок дрожал, губы чуть-чуть приоткрылись, но она не произнесла ни слова.

– Я не такой уж плохой человек, вы знаете. – Наклонившись, он попытался заглянуть ей в глаза. – Со мной можно поговорить на разные темы, я не глуп, хорошо воспитан и прост в общении. Многие женщины находят меня обаятельным и не лишенным привлекательности.

– Неужели?

– И вы тоже так думаете. Вспомните: один взгляд – и вы последовали за мной в тот лабиринт, более того – предложили мне жениться на вас.

– Это не имело никакого отношения к вашему шарму, хотя я и не берусь его оспаривать. А вас я выбрала потому, что вы соответствовали моей цели.

– Вы не находили меня привлекательным? – Он подался вперед. – Совсем?

– Даже если бы вы были ростом пяти футов, с огромным животом и плохими зубами, я все равно сделала бы то, что сделала.

– Тогда почему же все-таки я?

Она нахмурилась, пытаясь сообразить, что ответить.

– Вы пробыли в Лондоне целый сезон. С помощью леди Федерстон могли бы познакомиться с любым пэром – многие из них имели те же проблемы, что и я.

– Да, но никто из них не собирался уезжать на другой континент.

– Пусть так. Но, я уверен, любой согласился бы уехать хоть на край света до конца своих дней за те деньги, что вы предложили мне. И вы сами признались, что до меня никому не делали подобных предложений.

– Я бы сделала, если бы мне раньше пришла в голову эта идея. Но к сожалению, я подумала об этом, только когда увидела вас.

– Что и требовалось доказать.

Она передернула плечами, выражая несогласие.

– То есть вы считаете, что все дело в вашей неотразимости?

Слава богу, за прошедшие пять лет у него случались милые, ни к чему не обязывающие эпизодические знакомства, так что он не успел забыть то, что узнал в своей жизни о женщинах. Она могла ему отказывать, но он никогда не поверит, чтобы находила его отталкивающим!

– Если бы я был, как вы описали – пяти футов ростом, с животом и гнилыми зубами, – то не думаю, что такая идея пришла бы вам в голову. – Мысленно он скрестил пальцы и продолжил: – Думаю, вы были все-таки немного увлечены мной. Что касается меня – то несомненно.

– О не смешите!

– Я не шучу. С момента нашей встречи я думал, что вы самая очаровательная среди всех особ женского пола, что мне довелось знать. Если память мне не изменяет, я даже сказал вам что-то подобное.

– Да, но вы так не думали.

– Напротив, думал. – Он рассмеялся, глядя на ее удивленное лицо. – Ради всего святого, неужели вы думаете, что я женился бы на вас, если бы это было не так?

– Мы оба знаем, что вы женились на мне из-за денег.

– Ваши деньги так же приятны, как и случайны, моя дорогая, но никогда не заставили бы меня пойти к алтарю. Видите ли, моя семейная финансовая ситуация сложилась еще до того, как мне стукнуло пятнадцать, и если бы деньги были единственным, что помогло бы затащить меня под венец, я бы женился задолго до нашей встречи. Нет, я женился на вас потому, что никогда не встречал таких, как вы: вы сумели заставить меня хотеть вас, в то время как всеми правдами и неправдами старались показать, что я вам безразличен. Это интригует и привлекает, частично потому – простите, если это звучит самоуверенно, – что в этом была определенная новизна. Я никогда не сталкивался с подобным. Потом новизна прошла, но все остальное осталось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию