Синхромир - читать онлайн книгу. Автор: Карл Шредер cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синхромир | Автор книги - Карл Шредер

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Тоби успел заметить металлические конструкции и стеклянные стены, излучающие матово-белое сияние, и тут лампы лифта включились вновь. Парень вопросительно посмотрел на Корву, но та лишь пожала плечами. За ее спиной вспыхнуло диалоговое окно, побежали красные огни – и внезапная тяжесть в теле подсказала, что они прибыли. Вокруг кабины выросла решётка из серых балок. Исчезла слабая вибрация, к которой Тоби успел привыкнуть за последний час.

– Джай, пора снова заняться магией, – сказала Корва.

Тот картинно взмахнул руками – ни дать ни взять фокусник – и объявил:

– Замораживаю датчики тепла! Они зарегистрируют первого входящего, и никого больше. И пока первый никуда не идёт, они останутся зацикленными. Так что кому-то придётся остаться в кабине.

– Ты про это ничего не говорил! – буркнула Корва раздражённо.

– Я не был уверен, что тут всё устроено именно так. Если хочешь, останусь я.

– Нет, ты можешь нам понадобиться. Шайлиф?

Обычно очень спокойный, Шайлиф вдруг нахмурился и резко ответил:

– Я хочу пойти.

– Тут останешься либо ты, либо я, – сказала Корва. – Думаю, я могла бы остаться …

– Ладно. Это твое шоу.

Джайзир отвернулся и набрал код на панели лифта. Через секунду кабина дернулась, издав странный всасывающий звук, и двери открылись. Незваных гостей обдало холодом, но следом хлынула волна тёплого свежего воздуха. Деннеры высунули головы: Рекс сверху, Орфей снизу. Корва перешагнула через них. После странных, удивительных небес Уоллопа, после невыносимо долгого спуска на лифте вестибюль с пальмами в горшках и лампами под потолком разочаровывал своей банальностью. Шалиф ступил наружу, и все замерли, готовые услышать сигнал тревоги. Глупо, потому что если он и сработал, то в офисе охраны, многими километрами выше. Так или иначе, ничего не произошло, и остальные вышли из лифта.

– Шай, оставайся на связи, – предупредила Корва. – Если что случится, сразу дай знать.

Тот кивнул.

Чуть придя в себя, Тоби понял, что мягкое гудение кондиционеров и освещённые лампами растения в горшках ему даже нравятся, и подумал, что это его последнее одолжение – а потом он сразу отправится на Дестриер.

Орфей помчался за угол. Тихо чертыхнувшись, Тоби последовал за зверьком. Тот пробежал по длинному застланному ковром залу, запрыгал по небольшой, загибающейся спиралью лестнице на нижний уровень помещения. Единственным украшением здесь был стол с бронзовой статуэткой Будды. Или это Император Времени – Тоби Макгонигал? Лучше даже не присматриваться и просто пройти мимо.

– Чёрт возьми, постарайся быть на виду! – прошипела Корва, нагоняя его.

Тоби заметил, что губы её побелели – она была напугана. Это слегка действовало на нервы, ведь Тоби попросту не знал, чего здесь можно бояться. Более того, он чувствовал какое-то странное равнодушие. В конце концов, он столько пережил за последнее время, что никакой опасности здесь не ощущал.

– И куда нас занесло? – выдохнул Джайзир.

– Верхний холл, – ответила Корва.

Единственный выход отсюда вел через короткий коридор с аркой на широкий изогнутый балкон. Тоби и Корва вышли к нему, за ними Джай и деннеры.

Галерея висела под потолком тридцатиметрового геодезического купола. В свете ламп его стены казались матово-чёрными. Внизу виднелись декоративные водоемы и растения в горшках.

– А, помню! – воскликнула Корва. – Верхний лифтовой зал для пассажиров. Я в таком обедала.

– Если ты безбилетница, как же ты могла обедать в пассажирском салоне? – спросил Тоби, хмурясь.

– Конечно, не могла!

– А, ты ведь сюда прилетела учиться! – вспомнил Тоби, который почему-то думал, что училась она на Лоудауне.

– Ты только сейчас понял? Зачем ещё моему брату лететь сюда, как не за мной? Он хотел вернуть меня домой. Конечно, это не тот самый зал. Их много, и большинство – в стратосфере. Этот тут только из-за гибернации.

Тоби посмотрел на апельсиновые деревья и почувствовал острый приступ ностальгии. Орфей с Рексом уже неслись по широкой лестнице вдоль стены. Снаружи доносился приглушенный шёпот дождя, далёкий отзвук грома.

– Пойдем! – позвала Корва, задумчиво проводя пальцем по тёмному стеклу: – Иногда усадьбы богатых построены именно так: они свисают с городских сфер целыми гроздьями. Когда я только прилетела сюда, мне это показалось таким замечательным.

В голосе её звучали сожаление и разочарование.

Нервно озиравшийся по сторонам Джайзир ткнул в сторону маленькой рощицы клёнов:

– Вы только посмотрите на те деревья! У них листва не зелёная, а красная! Это что, имитация?

Тоби рассмеялся.

– Нет, они такие каждую осень. Сперва листья краснеют, на зиму опадают.

– Ах, да, на зиму, – подхватил Джай. – Обычно деревья будят раньше, чем людей, так что мы просыпаемся всегда летом. И охлаждают их несколько месяцев после того начала гибернации. Может, часть деревьев и успевает сбросить листья – но я никогда не видел такого.

Тоби и Корва вошли под алый балдахин из осенних клёнов. Звук дождя утих, но по-прежнему казалось, что они под открытым небом.

Да, Джай проспал все осени своей жизни. От одной мысли об этом у Тоби защемило сердце, и он вспомнил, как улетал на Седну и как они с Эвайной плакали.

А Питер молчал.

Корва указала на плохо освещённую лестницу, уходившую куда-то под газон.

– Она должна вести к стыковочному узлу пассажирских модулей.

Шли молча. Тоби хотел задать ей очень важный вопрос, который его мучил все это время. Он улучил момент, когда Джайзир отстал:

– Я – Макгонигал. Что именно это значит для тебя?

Корва взглянула на него и тут же отвернулась.

– Ну, тогда, во дворе… ты знала, кто я? И про Императора Времени, про идола, которому поклоняются… – Он покачал головой. – Неужели люди и в самом деле думают, что я – кто-то, вроде бога?

– Скажи спасибо своей сестре, – резко ответила девушка.

– А во что веришь ты?

– Меня с детства приучили думать, что тебя вообще не существует.

– То есть что не существует Императора Времени? А как насчёт меня?

– Тебя? То есть живого человека? – Она заглянула ему в глаза. – Тоби, о тебе никто не думает, как об обыкновенном человеке.

Наконец, они спустились в самый нижний зал – шестиугольное помещение с металлическими стенами, шкафом для скафандров в одной стене и дверями шлюза в другой. Комнату заполнял стук и шорох дождевых струй.

– Здесь, – сообщил Джайзир. – Пассажирский модуль за этой дверью. Тоби, включай интерфейс.

Парень коснулся дужки очков, загружая вирт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению