Синхромир - читать онлайн книгу. Автор: Карл Шредер cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синхромир | Автор книги - Карл Шредер

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Да, мне стоило догадаться.

А когда отвернулся, в душу заползла новая тревога. Ведь всё это – лестницы, дома – придумано Питером. Кто же придумал святилища?

– Слушай, а к чему здесь эти алтари?

– Разве ты не знаешь? Они – святыни синхромира, его официальная вера! – воскликнула девушка. – Люди идут в синхромир, потому что он вечен. Оттого родители и привезли меня сюда. Ведь даже через двадцать – тридцать тысяч лет здесь ничего не изменится. Император живёт неизменным, и мы вслед за ним.

– Живёт неизменным? – Тоби покачал головой. – Да ведь он просто потерялся в космосе.

К его удивлению, Кирстана растерялась:

– Знаешь, не очень хорошо так говорить. Он просто ждёт. А синхромир остается таким, каким он задумал его.

Он задумал его?! Он, а не Питер?

Тоби подошёл к перилам балкона, нависшего над городом. Лампы-солнца тускнели – приближался вечер.

– А кто… в общем, кто следит, чтобы люди жили по заветам Императора?

Кирстана фыркнула так громко, что он даже оглянулся: она стояла, уперев руки в бока, подавшись вперёд:

– Только не говори мне, что никогда не слышал об Эвайне Макгонигал?

Внутри Тоби что-то болезненно сжалось, и он поспешно отвернулся:

– Извини, – только и смог выдавить из себя парень. – Ты знаешь больше на одиннадцать тысяч лет.

– Нет, – сказала Кирстана, подходя к перилам. – Больше знаешь как раз ты. На любом быстром мире ты стал бы знаменитостью. Ты же древний. По сути, доисторический. Тебя будут расспрашивать день и ночь!

Тоби вдруг понял, кем она его видит.

– Значит, и ты хочешь спросить?

– Ну да, – смутилась девушка. – Нечасто встретишь того, кто помнит самое начало нашей истории.

– Но я-то не помню, – ответил он поспешно. – Я из третьего поколения.

– То есть твоя семья перебралась в синхромир всего через пару столетий после его начала? – Она покачала головой. – Для истории это – всего лишь мгновение.

– В общем, да. Знаешь, я что-то очень устал. Может, вернёмся?

Кирстана кивнула, и они снова нырнули в небо, полетели обратно, поднимаясь всё выше и выше мимо ярусов головокружительного города и чёрных стен, расписанных дождём. Потом они улыбнулись друг другу на прощание, но почти ничего не сказали. Оба устали до изнеможения. А Тоби, несмотря на новости о странной религии и Эвайны, всё же остался доволен прогулкой. Будто сделал нечто важное и нужное, хотя работы так и не нашёл. Но ведь он столько узнал! Теперь он мог извлечь выгоду просто из своей «древности», а не из того факта, что он – Макгонигал.

Может, наняться к каким-нибудь местным богачам и рассказывать о жизни в древнем мире? Нет, его пугала сама мысль о таком заработке. Делать карьеру на старости?

Возвращаясь в пансион, Тоби ещё размышлял над этой идеей. И так погрузился в фантазии о гонорарах за рассказы о колонизации Седны, что не заметил, как к нему подскочил Орфей. Перед глазами высыпалась куча иконок, и пришлось смахнуть их рукой. Наконец Тоби увидел, кто сидит на ступеньках.

– Я тебя уже так давно не видела! – воскликнула Корва, обращаясь к подбежавшему деннеру и принялась чесать зверька за ушами, от чего тот закачался из стороны в сторону, затем вытянулся и лизнул девушку в лоб.

Тоби молча стоял, онемев от удивления. Корва подняла на него глаза:

– Привет, Тоби. Рада тебя видеть.

Наверняка Джайзир проболтался. Не иначе. Он ведь получил, что хотел, чего ему теперь молчать?

– Э-э, привет! Как ты? Работаешь?

– Я сюда не работать прилетела, – продолжая гладить деннера, процедила Корва.

Тоби спрашивал просто из вежливости и даже растерялся, услышав такой ответ.

– Вот оно как …

– Мы прилетели сюда, потому что мне нужна твоя помощь, – продолжила она с каменным лицом. – Иного смысла в моём пребывании здесь нет.

– Не помню, чтобы я обещал тебе помочь, – ответил Тоби, сложив руки на груди.

Девушка отвернулась:

– Верно, не обещал, – она опустила Орфея и встала. – В конце концов, я всего лишь спасла тебе жизнь. Конечно, это не так уж много.

Он впервые глядел на неё через усовершенствованные делателем очки, но, в отличие от остальных, над Корвой не светились иконки и ссылки. Разве что у основания шеи парил зелёно-серый символ.

– Эммонд с Персеей тоже спасли мне жизнь, – напомнил Тоби. – И что, я им должен?

В ответ Корва недовольно фыркнула, но, прежде чем успела что-то сказать, он добавил:

– Ты ведь даже не хочешь рассказать, зачем я тебе нужен. И с чего тогда я должен тебе доверять?

– А-а… ну знаешь, это…

Она запнулась. Тоби молча смотрел на неё. Девушка заговорила снова и после нескольких «ну, понимаешь» и «в общем, видишь» всё-таки отыскала нужные слова.

– Я не могла сказать, потому что, если бы тебя поймали – нам крышка. Узнай они, куда мы направляемся… – Корва выглядела по-настоящему растерянной.

– Ах, вот оно что. Но теперь-то мы уже прибыли на место?

– Ну да, мы и собирались на Уоллоп. Прости. Конечно, надо было ввести тебя в курс дела! Только вот… в общем, это не от недоверия к тебе. Просто ты еще плохо ориентируешься здесь…

Тоби подумал о Кирстане и смутился. Бросил взгляд туда-сюда – вроде, никто не прячется в тенях у парадной. Да и с какой стати? Это же утопия, сделанная Питером, слепок с «Консенсуса». Никаких микроботов-шпионов, следящих за всем и вся. По крайней мере хочется на это надеяться.

– Давай зайдём ко мне, – предложил Тоби. – И на этот раз расскажи мне правду.

Глава 10

Как и Джайзир, Корва уселась в единственное кресло. Орфей смотрел то на нее, то на Тоби, мучаясь выбором. Наконец вскарабкался к девушке на колени и громко заурчал под ее пальцами.

– Мы прилетели сюда, чтобы спасти моего брата, – сказала она и умолкла.

– Что? – вздрогнул Тоби.

– Он – в карантине. На борту пассажирского лайнера с Фисбы.

Она произнесла это так, будто Тоби должен был с ходу всё понять. Конечно, он мог запустить поиск, но тогда не увидел бы Корву, не заметил её растерянности и гнева. Тоби решил заглотить наживку.

– И почему тебе нужно спасать его?

– А ты не знаешь, что такое «карантин»? Твой брат выморозил его из синхромира!

Тоби даже отпрянул, напуганный её внезапной яростью.

– Что значит «выморозил»?

Промелькнуло воспоминание о том, как он стоял на борту своего каботажника, созерцая чёрную планету, испещрённую молчаливыми замёрзшими городами, не зная, что прилетел на заселённый мир, которому ещё не пришло время проснуться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению