С неземной грацией он поднялся. Кей лежал, глядя на своего
несостоявшегося палача.
– Вставай, Кей. Сейчас я буду учить тебя, как человек может
убить булрати. И запомни – эти знания даны лишь тебе.
– Можно вопрос?
– Говори.
– Почему у тебя так приятно пахнет изо рта? Вы же
предпочитаете несвежее мясо?
– Это дезодорант, придурок. Любая разумная раса следит за
своей гигиеной.
– Логично. – Кей встал. Медблок продолжал работать, но тело
ныло. – Хорошо, объясни, как тебя убить?
– Наиболее уязвимой зоной нашей расы является район
сигмовидной железы, – глухо начал булрати. – Если ты проведёшь линию от моих
половых органов к правому глазу, то на середине этой линии окажется участок, не
защищённый мускульным слоем…
7
Ван Кертис пригласил Кея на ужин. Выслушав краткие
наставления силикоида относительно принятых норм поведения, Кей, морщась,
поднялся с кресла. Не обращая внимания на неподвижную каменную громаду,
разделся.
Мрачно посмотрел на себя в зеркало. От синяков и
кровоподтёков броня не спасала, от удара в печень, если верить инструктору, –
тоже.
– Булрати – лучшие бойцы в Галактике, – глухо произнёс
силикоид.
– Лучше, чем вы? – Кей дотронулся до плеча и тихо взвыл.
– Вероятно. Они нашли способ убивать нас в рукопашном бою.
– Да? И какой же? – заинтересовался Кей.
– Я бы не сказал этого, даже если бы знал.
– Надо будет поинтересоваться.
– Ложись на пол.
Кей удивлённо посмотрел на силикоида, но спорить не стал. Он
растянулся на тонком и слегка пыльном ковре, а силикоид медленно надвинулся на
него. По телу прошла тяжёлая волна.
– Гравитационный массаж, – зачем-то разъяснил силикоид,
раскачиваясь. – Ты почувствуешь себя лучше. Мы умеем не только убивать своим
полем…
Телохранитель с планеты Альтос не страдал от неприятных
воспоминаний. Но почему-то ему вспомнились космодром Каилиса и кровавое пятно в
полусотне метров от корабля. Маленькие гадёныши всегда лезут под дюзы…
– Благодарю, уже лучше. – Кей выкатился из-под силикоида. –
Младший Кертис будет присутствовать на ужине?
– Вероятно.
Кей оделся – дорогой костюм, широкий переливчатый галстук,
предельно нефункциональная обувь из жёсткой кожи – и пошёл вслед за силикоидом.
Он чувствовал лёгкое любопытство, смешанное с досадой: как всегда перед
знакомством с клиентом, которому нельзя отказывать. Профессионал должен иметь
право выбора, чёрт возьми.
– У тебя есть желание задавать вопросы?
– Что? Ну да, конечно. Вы носите одежду?
– Я одет, – с достоинством отозвался силикоид.
Кей поперхнулся, но сдержал смех.
– Теперь моя очередь задавать вопрос. – Силикоид замедлил
движение, поравнявшись с Кеем. – Если люди обретут могущество, что они будут
делать?
– Не понял, – честно ответил Кей. Они вышли из дома-башни и
направились к маленькому круглому павильону в отдалении. По пути им предстояло
пересечь сосновый лесок, пройти мимо каких-то дурацких камней, установленных в
круг, и крошечного корвета времён Смутной Войны, вплавленного в гранитный
постамент.
– Сформулируем иначе. Если могущество Империи Людей
неизмеримо возрастёт, как изменится политика человечества?
– Мы перестанем обращать внимание на иные расы. Перестанем с
ними считаться. А вы бы поступили иначе?
Силикоид промолчал. Потом, качнувшись в сторону корвета,
произнёс:
– Во время Смутной Войны Кертис Ван Кертис служил в частях
вольных охотников. Для них не было уставов, приказов и стратегических задач. Мы
так и не поняли, как можно бороться с неорганизованным противником.
– Ван Кертис – мужественный человек! – громко произнёс Кей.
– Согласен. Но многие говорят, что его кораблик очень хорошо
сохранился. Двигатели изношены, но броня цела. Самое любопытное, что из
последнего полёта Кертис Ван Кертис вернулся с неработающим компьютером… Мы
пришли. Я не употребляю органическую пищу, но желаю вам приятных вкусовых
ощущений и удачного пищеварения.
Грациозно описав полукруг, силикоид полетел обратно. Кей
постоял, разглядывая древний кораблик Кертиса, потом открыл дверь в павильон. У
него было органическое тело, нуждающееся в пище, и отличный аппетит,
разбуженный тренировкой с булрати.
8
Внутри деревянный павильон обернулся каменным замком.
Огромный зал напомнил Кею церкви Единой Воли, куда его водили в детстве, и
вызвал смутные чувства трепета и неприязни. Ноги путались в сухом тростнике,
устилавшем пол. Сводчатый потолок превращал шорох тростника и звуки шагов в
ровный шум.
Кертис Ван Кертис сидел за круглым столом, энергично кромсая
кусок жареного мяса. Увидев Кея, он слегка привстал:
– Садитесь рядом, Кей! Из уважения к вашим утренним подвигам
у нас на ужин медвежатина.
Невольно улыбнувшись, Кей сел за стол. Он не сомневался, что
Кертис наблюдал за тренировкой, его лишь интересовало, был ли на руке булрати
таймер, или это Кертис подал сигнал, предотвративший кровопролитие.
– Вам понравился инструктор?
– Никогда не думал, что булрати способны умирать от
наслаждения.
– Сигмовидная железа? Да, они умирают в экстазе, если хватит
сил пробить шкуру. Гормоны, гормоны… Старый медведь не сказал вам, но у него
сигмовидка прикрыта, кроме жира, ещё и вживлённой титановой пластинкой. Иначе
кто-нибудь из учеников прибил бы его. А как он любит удар в печень! Это его
изобретение, и бог знает сколько пленных людей погибло, пока он отточил своё
мастерство… Наливайте себе вина, Кей.
Глянув на бутылку с нежно-синей жидкостью, Кей покачал
головой:
– Позвольте налить из вашей, Кертис. Я стал бережнее
относиться к своей печёнке.
– Сделайте милость, Кей.
Сделав глоток тягучего жёлтого вина, Кей покачал головой.
Да, это был хороший сорт.
– Кертис, разве мой тренер настолько стар?
– Булрати? Да, он участвовал в Смутной Войне. Он мой
ровесник. Религия запрещает им аТан, но эта раса и без того живёт немало.
– Я многое знаю о той войне. Они были в союзе с Сакрой. И
обеспечивали подавление наших планетарных баз. Если бы не булрати, то Сакра не
дожила бы до конфликта Трёх планет.