Необходимый грех. У любви и успеха – своя цена - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Кеннер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Необходимый грех. У любви и успеха – своя цена | Автор книги - Джулия Кеннер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Это Эдвард, – отвечает он, имея в виду своего водителя.

– Поблагодари его от моего имени.

– Ты сможешь это сделать, когда он повезет тебя на работу.

– Разве ты сам не подвезешь меня?

– К сожалению, сегодня не могу. – Дэмиен наклоняется ко мне поближе, и я ожидаю поцелуя. Вместо этого он откусывает кусок моего круассана. На его губах мальчишески озорная улыбка.

– Ты права. Действительно очень вкусные.

– Эй! Нельзя у женщины воровать сладости. Это хуже, чем испортить ей прическу.

– Тогда с нетерпением жду своего наказания, – улыбается он и протягивает мне руку. – Можешь наказать меня в душе, если пожелаешь.

– Нет, нет, – возражаю я. – Не хочу опаздывать в первый день на работу.

– Ты же вроде сказала, что тебе к десяти.

Я киваю, доедаю круассан и делаю глоток кофе.

– Все правильно, но до этого я планировала заехать домой и переодеться.

– Очень жаль. Я был готов разделить с тобой душ.

Я осматриваю Дэмиена с ног до головы. Он чисто выбрит, и на нем белая рубашка и свежевыглаженные черные брюки. Я чувствую, как от него исходит запах шампуня и лосьона после бритья.

– По-моему, с душем ты и без меня прекрасно справился.

– Ради тебя я готов еще раз залезть в душ, – отвечает он мне самым серьезным тоном.

– Интересная мысль. – Я отодвигаю поднос и спрыгиваю с кровати. – Послушай, а разве у тебя на сегодня нет никаких планов? Прикупить что-нибудь? Устроить грандиозное слияние компаний? Приобрести новую галактику, наконец?

Дэмиен берет в руки халат и помогает мне его надеть. Это не тот красный халат, который я вчера ночью искупала в бассейне. Интересно, сколько еще у него халатов?

– Все, что мог, я уже купил на прошлой неделе, – улыбается он. – Больше покупать нечего.

– Ах ты, бедняжка. – Я целую его в подбородок, пока он завязывает пояс моего халата. – Ты у меня просто настоящий Александр Македонский. Покорил весь мир, больше покорять нечего.

Дэмиен засовывает руку мне под халат, и от его прикосновения дрожь пробегает по моему телу.

– Поверь, я очень доволен всем, что завоевал, – уверяет он. Романтическое выражение на его лице исчезает и становится более серьезным. – На самом деле, у меня важные переговоры в Палм-Спрингс на целый день. И начнутся они в восемь.

Я крайне удивлена.

– У тебя переговоры, а ты предлагал мне сходить вместе в душ? И что бы ты делал, если бы я согласилась?

– Принял бы с тобой душ с огромным удовольствием.

– И опоздал бы на переговоры.

– У меня есть подозрение, что без меня они не начнут. Впрочем, это не повод опаздывать.

Тут весь дом сотрясается от страшного рева и грохота.

– Что это такое?

– За мной прилетели, – говорит Дэмиен.

В окне появляется вертолет, медленно опускающийся вниз. Я выбегаю на балкон. На лужайке перед домом приземляется вертолет.

– Скажи, у тебя не хватило денег построить нормальную вертолетную площадку? – интересуюсь я.

– Напротив. Это и есть самая что ни на есть настоящая вертолетная площадка. Ты бы знала, что там под дерном лужайки.

– Серьезно?

– Абсолютно. Это революционная технология. Почву укрепляют высокопрочной сеткой, которая создает очень надежную основу. В Малибу часто случаются оползни, и эта система гарантирует, что оползней не будет. А корни деревьев и кустов хорошо переплетаются с заложенной в земле сеткой. Так что все продумано.

– Ты молодец!

Дэмиен ухмыляется.

– Это не мой собственный проект. Пока, во всяком случае. Я веду переговоры с компанией, которая получила патент на эту технологию.

– И собираешься эту компанию приобрести?

– Возможно, но совсем не обязательно. Может, мы будем просто партнерами. Поверь, мне интересны не только те разработки, которые гарантируют прибыль.

Я вспоминаю о миллионе, который заработала, позируя для портрета.

Когда я почувствую, что готова, то смогу начать собственный бизнес. Дэмиен хочет помочь мне и считает, что я уже могу открыть свое предприятие.

– Надеюсь, я когда-нибудь тоже смогу так сказать, – тихо говорю я, и Дэмиен тут же понимает, о чем идет речь.

– Ты уже готова к большим делам, Ники. У тебя все получится.

– Позволь мне самой судить о том, насколько я готова. – Мой тон чуть более жесткий, чем мне хотелось бы.

– Надо разделять две вещи – желания и способности. Я могу оценить тебя гораздо более объективно, чем ты сама.

Я скрещиваю руки на груди, но он продолжает развивать эту тему:

– В настоящий момент у тебя есть два достаточно успешных приложения для смартфонов, которые ты сама создала, продвигаешь на рынке и обслуживаешь. Эти приложения ты придумала, когда еще училась в колледже. Значит, ты обладаешь необходимыми техническими знаниями и предпринимательской жилкой. У тебя два диплома, и после колледжа два университета предложили тебе аспирантуру. Это говорит о том, что два учебных заведения увидели в тебе большой потенциал.

– Я отказалась от этих предложений.

– Для того, чтобы начать работать и набраться опыта.

Я понимаю, что мне его не переспорить, и нежно целую его в щеку.

– Мистер Старк, ваша карета уже подана. Не стоит опаздывать на деловую встречу.

Я собираюсь вернуться в комнату, но Дэмиен удерживает меня за руку. Он целует меня так долго и страстно, что у меня начинают дрожать колени.

– Зачем все это? – спрашиваю я, когда он наконец отрывается от моих губ.

– Чтобы напомнить, как я тебя хочу. И чтобы ты ждала продолжения, – говорит Дэмиен с хитрой улыбкой. – Я сообщу тебе, когда вернусь. Пока не знаю, сколько времени займут переговоры.

– Не торопись. Я собиралась сегодня поужинать с Джеми. Давно не видела свою лучшую подругу.

– Мне очень не хочется с тобой расставаться, – вздыхает Дэмиен, и я улыбаюсь. С каждой минутой он нравится мне все больше и больше.

– Но если ты не уедешь, я не смогу весь день ждать нашей встречи.

– Очень мудрое наблюдение, – замечает он и крепко целует меня в губы. – До вечера.

Глава 7

Эдвард встречает меня около шикарного красного автомобиля.

– Новый автомобиль? – спрашиваю его я.

– Нет, мэм, очень старый, – отвечает Эдвард. – Мистер Старк сам починил его три года назад.

– Ничего себе! – Я обхожу машину, представляя, как Дэмиен ковыряется под капотом и его руки выпачканы машинным маслом. Удивительно, но вообразить его в роли автомеханика оказывается гораздо проще, чем я ожидала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию