Нападения и спасения - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Чик cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нападения и спасения | Автор книги - Брайан Чик

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Потом камера вновь вернулась к протестующим, а репортёр прокомментировал:

– В Кларксвилл прибыли представители нескольких организаций по защите прав животных с требованием освобождения полярного медведя и носорога.

Камера показала бородатого мужчину с зубчатым шрамом на щеке. Он размахивал транспарантом и раздавал листовки с заголовком: «Освободите их сами или это сделаем мы!» Всякий раз, когда репортёр спрашивал его имя, бородач мотал головой и отмахивался от микрофона.

– Вчера, – продолжил репортёр, – было принято решение о перевозке животных в зоопарк Уотерфорда, который находится к западу от Кларксвилла. Местный зоопарк оборудован более традиционными павильонами с решётками, которые практически сводят на нет возможность побега. Сообщается, что полярный медведь и носорог отправятся туда в ближайшие дни.

Когда видео закончилось, Ной спросил:

– Что думаете?

Элла пожала плечами.

– Ничего нового. Я хочу сказать, по телевизору трещат об этом чуть ли не двадцать три часа в сутки.

– Ты его не узнала?

– Не узнала кого?

Ной выглянул поверх экрана, желая убедиться, что мама все ещё наверху, а потом вернул видео к сцене с бородатым мужчиной со шрамом посреди толпы протестующих. Тот держал в руке транспарант с надписью: «Освободите их сами или это сделаем мы!»

Ной широко раскрытыми глазами посмотрел на друзей.

– Ну да… – протянула Элла. – Какой-то чудик с большим плакатом – и что с того?

– Он не кажется тебе знакомым?

Скауты всмотрелись в изображение.

– Он из Секретного зоопарка, – подсказал Ной. – Он переходчик – один из конструкторов, которые помогали чинить аквариумы в «Жутких созданиях» в ту ночь, когда сасквочи пытались сбежать.

Выражение на лицах Эллы и Меган изменилось.

– Ты прав! – воскликнула Меган.

– И-и… получается, он ещё и защитник прав животных? – спросила Элла.

Ной помотал головой:

– Он только притворяется.

– Зачем?

Ной кликом мышки закрыл видео:

– Затем, что Буран и Малыш Большерог скоро будут дома. – Он улыбнулся друзьям и добавил: – Секретное общество собирается вызволить их.


Несколько часов спустя на большой перемене скауты сбежали на игровую площадку. Сейчас бóльшая её часть была перекрыта ограждающими лентами, за которыми шли работы по устранению беспорядка, произведённого – согласно официальной версии – сбежавшими из зоопарка полярным медведем и носорогом. Но скауты отлично знали, что на самом деле виноваты в этих разрушениях чудовищные создания, известные как сасквочи.

Первые дни ноября ознаменовались необычно холодной погодой и редким снегом. С серого неба неспешно сыпались снежинки, ложась на сухие листья и металлические перекладины. Скауты не забыли о своих зимних аксессуарах: Ричи натянул вязаную шапку с огромным помпоном, уши Эллы были закрыты меховыми розовыми наушниками, Меган надела спортивную шерстяную повязку, а Ной – свою красную ушанку, которой он обзавёлся в Секретном зоопарке.

Сбившись в кружок, они обсуждали новости и размышляли о дальнейших планах мистера Дарби и Секретного совета. В какой-то миг к ним метнулась крошечная птичка и опустилась на плечо Ноя. Это был Марло, малахитовый зимородок размером чуть больше большого пальца Ноя. В клювике он держал сложенный листик бумаги. Моментальный Марло на службе.

– Привет, дружок, – сказал Ной.

Марло приветственно чирикнул. Ной развернул сообщение и тихо прочёл:

Мои дорогие скауты,

Приношу извинения за столь длительное молчание. Было много работы. Я бы хотел пригласить вас четверых на срочное заседание Совета. Вы сможете встретиться со мной завтра после школы в «Синицевом переулке»? Пожалуйста, пришлите ответ с Марло и будьте готовы отсутствовать больше двух часов.

С наилучшими пожеланиями,

Мистер Дарби


– Ребят, что думаете? – спросил Ной. – Свободны завтра?

Все кивнули. Ричи вытащил из кармана рубашки ручку и передал её Ною. Тот черкнул ответ, сложил записку и протянул её Марло. Зимородок сорвался с его плеча и скрылся из виду.

Глава 2
Холодный шкаф

Большую часть вечера Ной провёл в своей комнате в попытках сделать домашнее задание по английскому языку. Но вместо того чтобы корпеть над уроками, он чаще всего просто сидел, постукивая карандашом по коленке и бессмысленно уставившись в пространство. Перед глазами мелькали картины недавних событий. Неужели это было всего три дня назад? Вот де Графф появляется в старом земляном подвале под школой, вот нападает на десандеров и утаскивает их с собой, то исчезая в тени, то появляясь. Где пленники сейчас? Живы ли они? Словно наяву Ной видел безжизненные тела друзей и всеми силами отгонял эти мысли.

Около восьми часов вечера кто-то позвонил в дверь. Послышался знакомый хриплый голос – это был мистер Коннолли, их сосед через дорогу. Из-за недавнего развода мистер Коннолли чувствовал себя одиноко и каждые несколько дней заглядывал к Новицки, а родители Ноя неизменно приглашали его зайти и что-нибудь перекусить. Сегодняшний день не стал исключением, и Ной вскоре услышал мамин голос:

– Пожалуйста, Питер, заходи.

Ему аккомпанировал звон столового серебра.

– Как ты? – спросила миссис Новицки.

– Ох… Хорошо, всё хорошо. – Разумеется, это была ложь. Будь у мистера Коннолли всё хорошо, он бы сейчас не стоял в гостиной соседского дома.

– Печенье будешь?

– Не стоит…

– С ореховым маслом!

– Что ж… не откажусь, пожалуй.

Послышался скрип ножек стула по полу, что означало минус два печенья для Меган и Ноя на этой неделе. Если бы речь шла о ком-то другом, Ной бы возмутился, но мистер Коннолли был добрым человеком и не заслужил коротать вечера в одиночестве.

В десять вечера родители проводили мистера Коннолли и поднялись в комнату Ноя, чтобы пожелать ему спокойной ночи. Дождавшись, когда они уйдут, мальчик распахнул окно, высунул голову наружу и посмотрел на Скаутский форт, их старый домик на дереве. Внутри, как он знал, несут вахту кто-то из десандеров и, по крайней мере, одно из одарённых животных. Дозорные внимательно следили за восточной стеной городского зоопарка.

Ной закрыл окно. Пришло время отправляться в постель.

В комнате Ноя был встроенный в нишу шкаф – около шести футов [1] в глубину и примерно столько же в ширину. Легонько дёрнув за цепочку, мальчик включил лампочку над головой и оглядел беспорядочный ворох одежды в поисках чего-то, во что можно переодеться для сна. Вдруг он почувствовал, что из шкафа веет сильным холодом, а ковёр под ногами кажется ледяным бетонным полом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию