Нападения и спасения - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Чик cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нападения и спасения | Автор книги - Брайан Чик

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Ответом послужил смешок Эллы.

– Серьёзно, зачем ты это делаешь?

Элла опять засмеялась:

– А мне просто нравится.

– Чувствуете хамелеонов? – спросила Эви.

Ной прислушался к собственным ощущениям. На плечи, спину и ноги давило множество маленьких лапок.

– Один сидит у меня на попе! – завизжал вдруг Ричи. Когда его друзья захохотали, он добавил: – Я серьёзно!

– Я… я не понимаю, – сказала Меган. – Как хамелеоны нас прячут?

– У хамелеонов есть особые клетки с пигментом, позволяющим им менять окрас, – пояснила Эви. – Наша магия модифицировала этот пигмент и довела его способность создавать цвета и оттенки до фантастического уровня. Теперь, когда хамелеоны сливаются с окружающей обстановкой, то же самое происходит с любыми объектами под ними, по крайней мере если сами хамелеоны этого захотят, потому что именно они мысленно контролируют весь процесс.

Это объяснение, на взгляд Ноя, звучало абсолютно нормально и совершенно безумно, как и вообще всё, связанное с Секретным зоопарком.

– Итак, – продолжила Эви. – Левый карман выпускает хамелеонов, правый отправляет их назад. Если вам нужно сразу много хамелеонов – просто держите левый карман открытым, они будут выползать и выползать, и им не будет конца и края. – Эви поправила чёлку. – Попробуйте подвигаться. Привыкайте к новым ощущениям.

Ной сделал пару шагов, оглянулся и едва не потерял равновесие. Не видя собственного тела – своих рук, плеч, переносицы, – он не мог толком сориентироваться в пространстве. Всё казалось немного… нереальным. Как если бы он плыл над землёй точно призрак, точно фантом.

– Помашите руками, – предложила Эви и даже продемонстрировала как: принялась медленно вращать вытянутыми перед собой руками.

– Странные ощущения, – заметила Меган.

– Это потому что вы их не видите и ваш мозг кипит. Он посылает сигналы всему вашему телу, пытаясь понять, что происходит.

Эви заставила скаутов ходить вперёд, назад, вбок, затем настал черёд более плавных движений, прыжков и ползанья по земле. Потом ребята по её указанию какое-то время резко выбрасывали в воздух ноги и руки. То и дело они обменивались впечатлениями – уж слишком странно было не видеть себя. Ной пришёл к мысли, что фантомам приходится куда больше внимания уделять не тому, как они выглядят, а собственным ощущениям.

– Когда молния открыта, всё может пройти через портал в кармане, вплоть до звуков и запахов, – в какой-то момент произнесла Эви.

– Слышал, Ричи? – тут же среагировала Элла. – Не вздумай пукать.

Все фантомы улыбнулись, а Сара даже хихикнула.

Минут через пятнадцать Эви приказала им убрать камуфляж. Для этого скаутам понадобилось всего лишь расстегнуть молнии на правых карманах, и хамелеоны тут же уползли. Четверо друзей медленно проявились.

– Дикость какая-то, – заявил Ричи, похлопывая по карманам, чтобы убедиться, что ни в одном из них не осталось хамелеонов. Ной внимательно посмотрел на друга: шапка Ричи сползла на лоб, а штаны оказались высоко задраны и болтались вокруг худых лодыжек.

– Отлично, – кивнула Эви. – Включайте камуфляж еще раз и идите за мной.

– Куда? – спросил Ной.

Девушка указала на внешнюю стену павильона.

– Туда.

– Но мы оттуда только что пришли, – заметила Элла.

– Вы прогуляетесь по городскому зоопарку при полном фантомном параде.

– Что?! – закричал Ричи. – Тебе не кажется, что нам нужно больше времени, чтобы…

– Мальчик, времени нет. У нас есть всего пара дней, чтобы всему вас научить.

Скауты переглянулись. Эви была права. Если они хотят спасти Танка и десандеров, им необходимо действовать быстро и уверенно.

Глава 9
Испытание в «Пингвиньем дворце»

– Мы отправимся в «Пингвиний дворец», – сказала Эви скаутам, выпуская хамелеонов. – Я хочу посмотреть, сможете ли вы пройти по всему павильону незамеченными.

Внутри «Пингвиньего дворца» находился огромных размеров аквариум, стеклянные стены которого тянулись от пола до потолка. За ними в центре небольшого канала, где пингвины могли плавать, возвышались ледяные глыбы островка.

– Звучит не так уж сложно, – заметила Меган. – Если мы будем держаться внешних стен павильона.

– У внешних стен будем мы – фантомы, – возразила Эви. – Вы четверо должны будете подойти к аквариуму так близко, чтобы можно было в деталях рассмотреть посетителей. В буквальном смысле на расстояние пары дюймов. Это станет отличной проверкой, чтобы понять, сможете ли вы держаться скрытно.

– Но…

– Никаких «но», девочка, – отрезала Эви. – А теперь… выпускайте хамелеонов и следуйте за мной.

– Как? – спросила Меган. – Мы же тебя не видим!

– Ориентируйтесь на мой голос. Если я не смогу говорить, я буду время от времени отмечать себя.

– Что? – удивился Ричи. – Это как – «отмечать себя»?

– Так мы даём знать друг другу о своём местоположении. Чаще всего мы используем то, что находится поблизости. Вот так, например. – Сидящая на кустике ярко-синяя бабочка вдруг приподнялась и замерла в воздухе, ни разу не взмахнув крыльями. В следующую секунду синим росчерком на фоне зелёной листвы она взлетела к потолку. Скауты сообразили, что за мгновение до этого она сидела на руке Эви.

– Иногда мы заставляем какого-нибудь хамелеона сдвинуться на пару дюймов. – Эви продемонстрировала, что она имела в виду, и Ной заметил мерцание примерно в том месте, где, как он полагал, стояла девушка. – Будьте внимательны… и вы увидите.

Ной кивнул, но тут же опомнился: ведь его никто не мог видеть.

– Идёмте, – позвала Эви.

Она замолчала, а Ной принялся озираться по сторонам, соображая, куда направилась лидер фантомов.

– Сюда, – произнесла Эви. Примерно в десяти футах слева от Ноя с ветки сорвался лист и, кружась, опустился на землю. – Используйте глаза и уши – не теряйте бдительности ни на секунду. Фантом всегда настороже.

Ной пошёл по тропинке, ощущая себя в центре невидимой группы: он чувствовал движение воздуха, тепло человеческих тел и слышал едва различимое шарканье подошв о бетон. Нос улавливал запахи мыла, дезодоранта и кожи.

– Я чую чью-то подмышку, – сказала Элла. – Признавайтесь – кто воняет?

Кто-то из фантомов захихикал.

– Ричи? – Элла всё никак не могла угомониться.

– Вы знаете… – вздохнул Ричи, – это здорово – не видеть её, но нельзя ли что-нибудь сделать и с её голосом тоже?

Когда они дошли до конца тропинки, входная дверь слегка приоткрылась, и Ной предположил, что Эви выглянула наружу, проверяя, всё ли чисто. Несколько секунд спустя дверь распахнулась и не закрывалась, пока фантомы и скауты не оказались снаружи. Их встретили мороз и сильный снегопад. Ной опустил уши на своей шапке, заставив одного из хамелеонов переползти на новое место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию