Ведьма Пачкуля и сумасшедшие каникулы - читать онлайн книгу. Автор: Кай Умански cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма Пачкуля и сумасшедшие каникулы | Автор книги - Кай Умански

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Никто меня не зовет, — сказала Пачкуля, скорбно шмыгнув носом. — У всех простуда. Все дома позапирали, даже Шельма. Вчера я принесла ей чудесную открытку «Поправляйся скорее», так Дадли меня поцарапал и на порог не пустил. Ишь! А она еще называет себя моей лучшей подругой!

— Прафта назыфает? — усомнился Хьюго.

— Ну а то. Она и была моей лучшей подругой. До вчерашнего дня. Теперь она мой злейший враг, чтоб я еще ей хоть слово сказала — да ни в жизнь. И открытку порву, которую я для нее купила. Хотя лучше переправлю «поправляйся» на «отравляйся». Где карандаш?

Она вскочила с кресла, решительно направилась к кухонному столу, вытащила ящик и опрокинула его содержимое на пол. Хьюго обреченно качал головой, глядя, как Пачкуля ползает на карачках, бросает за спину все попадающиеся на пути предметы и бормочет:

— Карандаш, карандаш, где же этот проклятый карандаш?

И вдруг она села, потерла глаза и сказала слабо:

— Ох, Хьюго. Нет, ты только послушай меня. Я все утро на тебя ору. Ору на моего чудного маленького помощника, который всегда так добр ко мне. А теперь собираюсь послать своей лучшей подруге открытку «Скорее отравляйся». Что со мной творится? Я сама не своя.

— Это потому фто ты сидишь фзаперти. Тебе скуфно, фот и фее.

— Ты абсолютно прав, мне до смерти скучно. Мне нужна смена обстановки.

— Ну так сефотня у тебя как раз есть шанс. Ты забыфать, фечером ежемесячное сборище в Непутефом зале, рофно ф семь тридцать? Уфитишь фсех потруг. Поболтать с ними, а?

— Какая ж это смена обстановки. Кому охота выгребаться из дома в такой дождь и тащиться на нудное сборище? К тому же полшабаша небось не придет, учитывая, что бутерброды должна принести Туту. Если б я не была казначеем в этом месяце, вот точно дома бы осталась. Но Чепухинда говорит, надо принести шабашную копилку.

Она посмотрела на кровать. Под ней Пачкуля спрятала (вдруг воры нагрянут?) официальную копилку шабаша (с надписью «ФОНД ШАБАША — НЕ ТРОГАТЬ»), Отличное, кстати, место для тайника. Только совсем уж отчаянный вор отважится шарить под Пачкулиной кроватью.

— Хочет убедиться, что я не спустила общественные деньги, — продолжала Пачкуля слегка обиженно. — По-моему, она мне не доверяет. Не понимаю, с чего бы? В общем, хочется настоящих перемен. Уехать на несколько дней, сбежать от этого чертового дождя…

И тут, словно по сигналу, хлопнула крышка почтового ящика и что-то шлепнулось на коврик у двери. Снаружи послышались удаляющиеся шаги и донеслось немелодичное пение, которое, к счастью, вскоре стихло.

— Ай ты ж красота! — воскликнула Пачкуля и вскочила на ноги. — «Чудесную правду» принесли. Хоть кроссворд погадаю!

И она стремглав понеслась к двери. Но на коврике лежала не газета. А нечто куда более интересное. Глянцевая, сверкающая брошюра весьма неестественно смотрелась в Дебрях-Что-Не-Под-властны-Ни-Одной-Метле (на Пачкулином полу). Маленький, квадратный, солнечный, ярко-синий островок рая посреди океана разрухи.

— Ого, — сказала Пачкуля, и в глазах ее сверкнул огонек. — Любопытно! Гляди-ка, что принесли, Хьюго.

Она в волнении подняла брошюру.

— «Грязьеводск. Веселые развлечения и очарование старины! Окунитесь в особое отпускное волшебство!» Ух ты, Хьюго! Здорово там, правда? Посмотри, какого цвета небо! Ни облачка. Только подумай! Копченая селедка на завтрак. Прогулки по набережной. Солнце. Морской бриз, который сдует всю пыль и паутину!

— Фтобы эту паутину сдуфать, морским брисом никак не обходиться, — заметил Хьюго, мрачно глянув на темный потолок, где сновали взад-вперед десятки нахальных пауков — спасали свое жилье от наводнения. — Надо тайфун.

— Я имею в виду, с мозгов паутину сдуть, дурилка. Представь только, Хьюго: мы с тобой на море. А еще лучше — все мы на море! Весь шабаш. Помощники, метлы, все! Вот было бы отлично!

Пачкуля драпанула к кухонному столу, уселась поудобнее и принялась листать глянцевые страницы.

— Там даже пирс есть, Хьюго. И «Зеркальная комната», и «Дом с привидениями» — и еще тут написано: «Концерт с участием звезд в Павильоне». Вот это да! Знаешь, что я думаю, Хьюго? Надо выступить с предложением. Возьму сегодня с собой этот буклет на сборище и уговорю Чепухинду, что нам всем нужны каникулы.

— Ничефо не фыйдет, — отрезал Хьюго. — Нужны деньги. Ты ше снать Чепухинда. Она не любить расстафаться с деньгами.

— Угу, — сказала Пачкуля. Это было многозначительное «угу». — Угу. Но деньги-то не у нее. В этом месяце, как ты помнишь, я казначей. А что сделано — то сделано, если ты понимаешь, о чем я.

Хьюго резко вскинул голову и посмотрел на хозяйку. Глаза у него округлились.

— Ты не посметь! Бес расрешения Чепухинды нелься!

— Да ладно тебе. В копилке полно денег.

— Но это не наши деньги! Это официальные сперешения шабаша!

— Ну да. А на что мы их откладываем?

— На дождливый денек. Так Чепухинда гофорить.

— Ну так вот он и наступил! — ликуя, возвестила Пачкуля. — Не придумаешь денька дождливее, чем сегодня. Нет, Хьюго, я уже решила. Сейчас возьму и куплю путевки. И все скажут: «Пачкуля, блестящая идея, как и всегда…»

— Уферена? — с сомнением спросил Хьюго.

— Ну, не вполне, — призналась Пачкуля. — Но путевки все равно куплю.

Глава вторая
Сборище
Ведьма Пачкуля и сумасшедшие каникулы

— Так, — сказала предводительница шабаша Достопочтенная Чепухинда и резко постучала волшебной палочкой по длинному столу на козлах. — Перестали все кашлять, сейчас будем проводить перекличку. Чем быстрее я с этим покончу, тем быстрее издам недовольный стон и мы все сможем разойтись по домам. Давай журнал, Проныра.

Мелкий бес, сидевший подле Чепухинды, послушно принялся рыться в большом мусорном мешке.

— Как это «перестаньте кашлять»? — поинтересовалась ведьма Чесотка. — Нельзя просто так взять и не кашлять.

В подтверждение своих слов она с ног до головы обкашляла сидящую рядом ведьму Крысоловку. Крысоловка в ответ высморкалась Чесотке в лицо, но Чесотка как раз зашлась в приступе чихания и все равно не заметила.

— Прошу прощения, Чепухинда, — вмешалась ведьма Грымза, подняв глаза от стиха, который сочиняла прямо сейчас, на сборище, вместе с Очкариком (своим помощником-филином). Стих назывался «Ода дождю», и Грымза была настроена зачитать его вслух. — Нас всего шестеро. Вы, я, Чесотка, Макабра, Крысоловка и Шельма. Все остальные дома в постелях. Нет смысла устраивать перекличку. Надо просто применить дедуктивный метод.

— Хммм. Ну ладно. Кто отсутствует?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию