Попаданец - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Масленков cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданец | Автор книги - Игорь Масленков

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Думая о том, следопыт не заметил, как оказался у первой гряды. Земля сделалась каменистой. Желтый суглинок порос низкой чахлой травой. Там и сям лежали огромные глыбы, скатившиеся с ближайших вершин после очередного землетрясения. Местами склоны густо поросли хвойными деревьями с изувеченными сильными ветрами стволами.

Дорога забирала ввысь. Незаметно всадники добрались до перевала, где расположилась пограничная крепость, сложенная из бутового камня. На двух соседних сопках следопыт заметил по башне. Должно быть, оттуда открывался дивный вид на окрестности. Возможно, наблюдатели видели и ночной пожар.

У дороги близ крепости скучало несколько солдат. Их необычный вид сразу бросился в глаза Алексею. Воины короля предпочитали длинные и узкие мечи, носили тяжелые железные доспехи и скорее походили на классических рыцарей средневековья. Завидев путников, стража оживилась. Кайдлтхэ сбавила скорость, перешла на шаг и Алексей быстро догнал девушку.

— Отныне ты мой единокровный брат. Твоя мать была из тэйрэ. Запомни хорошенько. Это избавит нас от уймы ненужных вопросов, — наставляла д'айдрэ следопыта.

— Никак не ожидал стать твоим родичем, — искренне удивился великий герцог.

— Ладно, оставим. Говорить буду я. Ты молчи и без надобности рот не раскрывай.

Завидев д'айдрэ солдаты упокоились. Походило на то, что с жителями Моридурна им приходилось сталкиваться часто.

— Светлая госпожа! — командир патруля вышел навстречу Кайдлтхэ. — Рад приветствовать тебя в Сломанном ребре.

— Будь здрав, доблестный рыцарь, — отвечала девушка.

Говор солдата показался Алексею весьма необычным. Произношение не походило ни на коралтарское, ни на дромедерское. Слова звучали совсем иначе. Следопыт подумал о том, что и вовсе слышит иную речь, но прекрасно ее понимает.

— Прошу извинить мою дерзость, светлая госпожа, но долг службы обязывает задать несколько вопросов.

— Понимаю. И охотно отвечу, — д'айдрэ улыбнулась уголками губ и глаза ее сделались темно-зелеными.

— Кто ты, кто твой спутник, откуда и куда следуете?

— Мы наемники, искатели удачи. Мое имя Кайдлтхэ. Брата зовут Аль Эксей.

— Брата? — удивился солдат. — Вы совсем не похожи.

— У нас общий отец, а матери разные. Его мать из тэйрэ.

— Разве такое возможно? Даже подумать не мог! Вы всегда враждовали!

— Поверь, доблестный рыцарь, о существовании многих вещей ты и не подозреваешь. А едем мы из Кьярга.

— Из Кьярга? Что там приключилось ночью? Мы видели зарево.

— Лазутчики Коралтара подожгли арсенал. Большая часть города выгорела. А сегодня утром коралтарцы напали на Дромедер и мы решили перейти под защиту короны.

— Война? Вы уверены?

— Вполне.

— Благодарю за ценные сведения, светлая госпожа. Доброй тебе дороги.

— Хорошей службы, рыцарь, — Кайдлтхэ пришпорила коня и перешла на рысь. Алексей не отставал. Крепость осталась позади. Дорога петляла среди скал и холмов, поросших соснами. Близился полдень. В воздухе пахло хвоей. Хотелось остановиться, прилечь и отдохнуть, насладиться красотой природы, ласковым прикосновением ветерка, трескотней цикад и пением птиц. Все вокруг полнилось жизнью. Дивный пейзаж настраивал на лирический лад. Картины ненавистного Кьярга сгинули в омуте памяти. У Алексея не укладывалось в голове, что где-то там, на равнине, сошлись войска в смертельной битве, люди рубят друг друга, пронзают копьями и мечами, льют кровь, жгут и убивают.

Всадники одолели первую гряду, спустились в узкую долину, заросшую смешанным лесом и остановились у ручья напоить коней.

— Как странно устроен мир, — начал Алексей. — Там война, а здесь никто о ней и не подозревает.

— Погоди, братство Двух молний и сюда доберется, — равнодушно ответила Кайдлтхэ.

— А тебе до того и дела нет. Ничтожные гойхэ. Понятно.

— Ничего тебе не понятно.

— Да как понять, коль ты не говоришь? Вот и сейчас не знаю куда и на кой хрен мы едем.

— В столицу королевства, — обрезала девушка.

— Зачем?

— Там есть квартал, населенный д'айдрэ. Надеюсь, они помогут. Надо обзавестись настоящим оружием. Нашими чикалками только курам головы рубить. Да и определиться с будущим не помешает.

— Ага, и деньжатами разжиться, — криво усмехнулся Алексей. — Ты растратила все деньги на наряды, ванну и уборную.

— Дурак! — вспыхнула Кайдлтхэ.

— Конечно. Ты ничего не объясняешь. Я ничего не понимаю. Значит дурак.

— Хватит болтать. Седлай коня.

— Вот так всегда. Дурак. А окажись я прав, так и вовсе окрестишь подлецом. Тяжелый вы народ, женщины…

Кайдлтхэ не ответила. Вскочила в седло и продолжила путь. Алексею вспомнился Настфард из Скрета. «Каково ему пришлось с Элидиргом? Тот, небось тоже был не подарок, — размышлял следопыт. — Разве я нанялся оруженосцем к этой дуре белобрысой? Ишь, командирша отыскалась! Пойди на конюшню, делай то, делай это… Вот доберемся в Тамарвалд и обязательно поговорим по душам. Держит меня за безмозглого идиота. У меня и свои дела есть, а она путается тут… Хотя, точно дурак! Ну кто я без нее? Ноль, пустое место! На второй день угодил в Гнилую башню. Нет, придется пока терпеть. Да и веселее вдвоем. И, как ни крути, а женщина есть женщина. Пусть и не в себе, пусть с придурью, но посмотришь на нее, залюбуешься, и все забудешь, все простишь».

Путешественники одолели склон второй гряды и вышли на каменистое плоскогорье, поросшее серо-зелеными травами. Кое-где виднелись низкорослые деревца с кривыми, покрытыми мхами стволами. Кругом ни души. Только ветер завывал, свистел в ушах, тянул заунывную песнь о скорой смерти. Но ничто не останавливало д'айдрэ. Она мчалась вперед, не обращая внимания на ветер и низкие облака. Казалось, протяни руку и достанешь их. Девушка упрямо шла вперед к ведомой только ей цели. Начнись землетрясение и расступись твердь земная, она все равно подобно всаднику апокалипсиса будет скакать вперед, не оглядываясь.

Но вопреки ожиданиям Кайдлтхэ внезапно остановилась у груды камней. Подойдя ближе, следопыт увидел развалины древнего святилища. Тщательно отполированную базальтовую плиту алтаря окружали остатки квадратных колонн, покрытых замысловатым рельефом. Великий герцог напрягал зрение, но так и не рассмотрел изображения. Картинка оживала и растительный орнамент превращался в геометрические фигуры, а те в свою очередь в таинственные письмена. На ступенях, изъеденных ветрами и дождями, что вели к алтарю, сидела немощная старуха в черных лохмотьях. В руках она держала кривую клюку, чертила на земле какие-то линии и тихо бурчала себе под нос.

Конь д'айдрэ заржал и закрутился на одном месте. Кайдлтхэ потянула поводья. Заслышав стук копыт и конское ржание, нищенка оставила свое занятие и подняла голову. На морщинистом лице вместо глаз Алексей увидел два шрама. Старуха была слепа. Вид ее внушал если не ужас, то отвращение. Она напоминала ведьму. Беззубая с крючковатым носом и шрамами вместо глаз. Следопыт невольно отвел взгляд в сторону. Хотелось поскорее проехать злополучное место. Но лошадь д'айдрэ отказывалась повиноваться. Да и Орхидиас закапризничал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению