Всевидящее око - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Масленков cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всевидящее око | Автор книги - Игорь Масленков

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Да какими к чёрту некромантами?! – возмутился великий герцог.

– Как какими? – искренне удивился отставной кок. – Известно какими. Из Йирка. Уж сколько лет они безобразничают на севере, хватают в пограничных деревнях девственниц да беременных…

– Ну и чушь! – не выдержал Алексей.

– Чушь – не чушь… про то мне неведомо. Спросили, чего слыхать, ответил, – обиделся одноногий.

– Молодец, Ларг Большая Кружка. Вот тебе монетка. – Кайдлтхэ достала ещё один эрб. – А теперь ступай.

– Благодарствую, светлая госпожа. Как загрузите трюм, так подходите, покажу вашу каюту. – Хозяин поклонился, заковылял прочь и вскоре слился с толпой заезжих гуляк и выпивох.

– Как тебе местные сплетни? – поинтересовался великий герцог.

– Потом! – напряжённо произнесла д'айдрэ.

– Почему потом? – удивился Алексей.

– Пока ты задавал глупые вопросы, в трактир вошло около десятка вооружённых людей. Они мне не нравятся.

– Десяток? Вооружённых? Да мало ли народу шатается в здешних землях. Может, наёмники или охрана каравана.

– Посмотрим…

Меж тем в «Хромом висельнике» началась непонятная возня. Послышались крики, полетела на пол посуда. Назревала заварушка. Но внезапно воцарилась тишина. Взоры посетителей обратились к пришельцам. Среди них выделялся высокий хлыщ с наглой ухмыляющейся рожей.

– Господа! Попрошу тишины! Я Сайлевард, король здешнего леса. Многие из вас пользовались моей добротой, равно как и дорогой, не уплатив за то ни арда. Полагаю, вы не заплатили вовсе не из жадности или злого умысла. Виной тому исключительно ваша забывчивость. Даю вам шанс исправить оплошность. Мои коллеги и друзья обойдут сейчас всех вас, а вы поделитесь с ними тугими кошельками.

– А я ехал из столицы, не через лес, – промычал какой-то пьяный простофиля.

– С вас, как со столичного гостя, возьмём по двойному тарифу, – осадил дуралея Сайлевард.

Народ, сообразив, что попал в скверную историю, посчитал за лучшее потерять кошелёк, нежели лишиться жизни. Вид бандитов не сулил ничего хорошего. Люд нехотя потянулся за деньгами.

Какой-то особо строптивый горожанин всё же попытался возмутиться беспримерной наглостью разбойников, выхватил кинжал, бросился на одного из злодеев, но получил удар мечом по руке, выронил оружие, залился кровью, взвыв от боли.

– Господа! – вновь послышался голос главаря. – Не делайте резких движений, и никто не пострадает.

– Блин, попали! – прошептал Алексей.

– Сиди тихо, не дёргайся, – едва слышно произнесла Кайдлтхэ.

Сайлевард продолжал шутить, нахальничать и паясничать, издеваясь над беспомощными посетителями «Хромого висельника». Хмель выветрился из их мозгов в несколько мгновений. Бедолаги смирились с уготованной им участью, проклинали собственную трусость и мечтали поскорее пережить позор, неожиданно свалившийся на их голову. Главарь шайки ходил вдоль столов, проверял, всё ли отдали незадачливые гуляки или решили что-то утаить. Подошёл и к столу, за которым ужинали Кайдлтхэ и Алексей.

– О, кого я вижу! – фамильярно выкрикнул налётчик. – Ребята, нам сегодня несказанно повезло. У нас в гостях двое д'айдрэ. Нет, одна. А второй… не д'айдрэ, не тэйрэ, а хоре разберёт кто. Какое-то пугало огородное.

– Ну их в болото… – рассмеялся один из бандитов. – Пусть сидят, а то вонь такая пойдёт… Да и не велено…

– Не велено?! Нет, позвольте! У гильдии свои дела, а у нас свои. Мало ли чего там не велено! Сколько лет нами помыкают! С этих павлинов непременно следует сбить спесь. Да и какой уважающий себя д'айдрэ будет таскать медь? Наверняка у них найдётся серебро, а то и золото. Господа, прошу пожертвовать благородным искателям приключений свои кошельки.

– Что ещё? – спокойно произнесла Кайдлтхэ, хотя глаза её вспыхнули красным.

– Ну, коль сегодня вы так щедры, то один поцелуй, всего один поцелуй. Но не для себя прошу, а для моего шаловливого дружка. При виде ваших очаровательных алых губок он потерял голову и не находит себе места в… штанах.

Грабители прыснули со смеха. Алексей чувствовал, как кровь приливает к лицу, и рука коснулась рукояти меча. Да, Кайлдтхэ нет дела до жителей Дэорума. Вне всяких сомнений, в чём-то она права. Но снести столь унизительное оскорбление… Следопыт глянул на спутницу. На её лице не дрогнул ни один мускул.

– Ты обнаглел сверх меры, мерзкий гойхэ. – Глаза девушки пылали двумя огненными рубинами.

– А что вы нам сделаете, дамочка? Я слыл лучшим фехтовальщиком Алиара. Мой клинок не знал поражений. Даже ваши земляки спешили уклониться от боя со мной. Ну в самом деле, десяток противников даже для вас многовато.

Кайдлтхэ, ни слова не говоря, встала.

– Только прошу, светлая госпожа, без глупостей. – Главарь вынул меч из ножен и продолжил юродствовать, захмелев от веры в собственную неуязвимость. – Ведь так не хочется дырявить ваше соблазнительное тело.

– За столом будет неудобно, – произнесла девушка отрешённо и двинулась навстречу налётчикам.

– О, вы не только красивы, но и мудры, госпожа. Действительно, зачем прятаться по углам? Мы ведь не прыщавые юнцы. Выходите сюда. Пусть все видят. Становитесь на коленки и работайте… губками и нежным язычком. Вот будет потеха! Слава о вашем… э-э… подвиге прогремит на весь Дэорум. А я, как благородный рыцарь, сохраню вам жизнь и золото. И, коль пошла такая пьянка, то и моих друзей не обделите вниманием. Правильно говорю?

– Ага! – расплылся в гнусной улыбке один из бандитов. – Такой крале я бы вдул!

– Не сомневайся, гойхэ, всех уважу, – безучастно произнесла д'айдрэ.

Алексей понял: сейчас случится что-то страшное, непоправимое. Он сжал рукоять меча и напряжённо наблюдал за Кайдлтхэ, впрочем, как и все посетители «Хромого висельника». Следопыт собрал волю в кулак, напрягся, приготовился в любую секунду прийти на помощь спутнице, но так толком и не разглядел, как Сокрушитель бездны взмыл в воздух, вспорхнул бабочкой, блеснул алым в свете факелов, описал замысловатую петлю и замер. Трое разбойников замертво рухнули на пол. Главарь пару раз дёрнулся и затих. Клинок из тариалда вспорол его от паха до шеи. У другого бандита оказалась разрубленной грудная клетка, а третьему лезвие снесло половину черепа.

Остальные отморозки застыли как вкопанные и побелели от страха. Кайдлтхэ зло улыбалась. Глаза её пылали адовым огнём. Все, кто видел её в то мгновение, содрогнулись в ужасе. Им явился демон во плоти.

Оставшиеся в живых лиходеи бросили награбленное и пустились наутёк. Одного из них догнал кинжал, войдя под левую лопатку по рукоять. Второго к входной двери пригвоздил Сокрушитель бездны, но пятерым всё же удалось выскользнуть из трактира и скрыться в темноте.

Кайдлтхэ в гробовой тишине сделала несколько шагов, извлекла из трупа кинжал, вытерла его об одежду жертвы и спрятала в ножны. Потом взялась за рукоять меча, упёрлась ногой в мертвеца и рванула оружие на себя. Скрипнула входная дверь, покойник медленно завалился на крыльцо. Д'айдрэ взмахнула клинком, кровь с лезвия брызнула на полуживых посетителей. Вновь Сокрушитель бездны со свистом описал в воздухе головокружительную кривую и оказался за поясом хозяйки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию